Εκδήλωση για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης, Αθήνα, Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών, 30/9/2011

Λυπάμαι που δεν μπόρεσα να είμαι, αλλά όπως ξέρετε είχα άλλες υποχρεώσεις. Ελπίζω του χρόνου να παρευρεθώ.
Και να βρουν έναν τρόπο, όπως είπε και ο νίκελ στο ποστ για τα βραβεία του ΕΚΕΜΕΛ, για να μη χάνουμε εκδηλώσεις και συναντήσεις με φίλους. Ας το κάνουν διήμερο μετάφρασης βρε αδελφέ!
 

Earion

Moderator
Staff member
Με μια σύντομη ματιά στο Διαδίκτυο θα δείτε ότι αρκετοί άγιοι της Ορθόδοξης Εκκλησίας προβάλλονται για προστάτες των μεταφραστών. Κατά τη δική μου γνώμη πάντως κανένας δεν μπορεί να ξεπεράσει έναν άγιο που έχει την ιδιότητα στο όνομά του: Συμεών ο μεταφραστής (και στα αγγλικά Symeon the Metaphrast), και μάλιστα ανώτατος αξιωματούχος της αυτοκρατορίας, υψηλής κοινωνικής στάθμης, όχι κανένας καλόγερος χαμένος στη σκοτεινιά του κελιού του. Εορτάζει δε στις 9 Νοεμβρίου. Προφταίνουμε. Κανονίστε.
 

nickel

Administrator
Staff member
Κάτι σαν Συμεών ο Παραφραστής είναι ο άγιος. Τον θέλουμε αυτόν για προστάτη;

Πολλοί μελετητές θεωρούν το έργο του ως επίσημη κίνηση προπαγάνδας, προκειμένου να παρουσιάσει τους βιογραφούμενους αγίους σύμφωνους με το δόγμα της Χριστιανικής Ορθοδοξίας, όπως αυτό καθορίστηκε με το Συνοδικό του 843. Τον κατηγορούν δηλαδή ότι παραποίησε πολλά παλαιότερα αγιολογικά κείμενα, προκειμένου να μην δημιουργούν αμφιβολίες για την Ορθοδοξία των αγίων. Το γεγονός ότι θεωρείται πιθανό μια τέτοια κίνηση να έχει γίνει παλαιότερα από τους εικονομάχους, καθώς και ότι μετά την επικράτηση της Ορθοδοξίας καταστράφηκαν πολλά αγιολογικά κείμενα ενισχύει αυτήν την κατηγορία. Η δεύτερη κατηγορία εναντίον του είναι ότι με την γλωσσική επεξεργασία αυτών των κειμένων κατέστρεψε τη σημαντικότερη πηγή της δημώδους γλώσσας των Βυζαντινών. Τέλος των κατηγορούν για έλλειψη φαντασίας και για στείρα επανάληψη των ίδιων εκφράσεων για τους περισσότερους αγίους, πρακτική που έκτοτε υιοθετήθηκε από τους περισσότερους συγγραφείς βίων αγίων.
http://el.wikipedia.org/wiki/Συμεών_Μεταφραστής
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μα, αφορμή ψάχνουμε για ακόμη περισσότερους εορτασμούς, Νίκελ! :) Άσε που μπορεί να περάσει ως ο προστάτης άγιος των μεταφραστικών μνημών... :p
 

SBE

¥
Επιπλέον, γιατί είναι κακή η επανάληψη φράσεων; έτσι δημιουργείται η τυποποίηση και το χαρακτηριστικό ύφος των βίων αγίων.

ΥΓ Εγώ μικρή πάντως ήθελα να διαβάζω αυτούς τους βίους αγίων που μοιράζανε στις εκκλησίες, μόνο για το σημείο που ο άγιος βασανίζεται φρικτά και καταλήγει στα λιοντάρια. Όσο πιο πολύ θύμωνε ο κακός αυτοκράτορας/ τοπικός άρχοντας/ εκατόνταρχος κλπ και όσο πιο φρικτά βασανιστήρια σκεφτόταν να εφαρμόσει στον πιστό, τόσο το καλύτερο. Από ξερίζωμα νυχιών και άνω, φυσικά. Με τουλάχιστον πέντε πάνθηρες και δεκαπέντε πεινασμένα λιοντάρια στο τέλος. Οι άγιοι που δεν ήταν μάρτυρες ή έστω ομολογητές δε μου έκαναν. Τώρα που ξέρω ότι αυτοί οι βίοι έχουν και συγγραφική βούλα...
 

nickel

Administrator
Staff member
Νιώθω σαν απατημένος σύζυγος που το μαθαίνει τελευταίος (αφού το έχει μάθει όλο το Φατσομπούκι πρώτα), αλλά, αν βρισκόσασταν κι εσείς σε κάποια κατάσταση εξορίας, αυτοεξορίας, αναχωρητισμού, κρυογονικής κατάψυξης (ή όπως αλλιώς λέγεται αυτό) κ.τ.ό, και δεν το έχετε μάθει, σας πληροφορώ ότι κυκλοφορούν πλέον σε γιουτιουμπάκι 50 ολόκληρα λεπτά απολαυστικού Ζάζουλα. Παρακολουθήστε το αργά, με όλες τις απαραίτητες παύσεις, αφού πολλά από τα σημεία των σλάιντ θέλουν τη μελέτη τους.


 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
[...]σας πληροφορώ ότι κυκλοφορούν πλέον σε γιουτιουμπάκι 50 ολόκληρα λεπτά απολαυστικού Ζάζουλα. Παρακολουθήστε το αργά, με όλες τις απαραίτητες παύσεις, αφού πολλά από τα σημεία των σλάιντ θέλουν τη μελέτη τους.

 
Top