Σφυρίξανε διάλειμμα στον τροχό, οπότε βρίσκω την ευκαιρία να κάνω μερικές προσθήκες. Η
Νεοελληνική σύνταξις του Τζάρτζανου, περιέργως, δεν κάνει καμιά ειδική αναφορά, ούτε η
Γραμματική της Νέας Ελληνικής (Κλαίρη–Μπαμπινιώτη). Ή τουλάχιστον δεν βοήθησαν τα ματάκια μου.
Από τις γραμματικές των Εγγλέζων, η
Comprehensive αναφέρει:
The two fem. acc. pl. forms given above for the third person are not simply alternatives: τις is the obligatory form used before the verb in declarative statements, questions, etc., e.g. τις γνωρίζω ‘I know them (fem.)’, τις είδες; ‘did you see them (fem.)?’; τες is used, as an alternative to τις (but one which is preferred by many speakers), only after the imperatives and gerunds: φέρε μού τες! ‘bring them (fem.) to me!’, αφήνοντάς τες ‘leaving them’; but after plural imperatives only τις is used: πάρτε τις! ‘take them’.
Ο ένας από τους τρεις συγγραφείς της
Comprehensive, ο Mackridge, γράφει
στη δική του γραμματική όλο κι όλο αυτό:
There is also an alternative feminine accusative plural τες, used after να and πουν’, and (sometimes) after the present participle.
Τα λεξικά δεν βοηθούν πολύ. Το ΛΝΕΓ και το ΛΣΓ αφιερώνουν λήμμα στο
τες, αλλά απλώς ερμηνεύουν:
άτονος τύπος θηλ. της αιτ. πληθ. του γ΄ προσ. της προσωπικής αντωνυμίας· αλλιώς τις.
Υπάρχει, ωστόσο, τεράστια απόσταση από τις απόλυτες διατυπώσεις («Είναι λάθος το “Φώναξέ τις”» από τη μια και το «after plural imperatives only τις is used» από την άλλη) και την αδιαφορία που επιδεικνύουν για το θέμα άλλες πηγές («αλλιώς
τις»). Οπότε... ό,τι μας λένε τα αφτάκια μας.