Θα ήθελα να μάθω αν το λεξικό Μπαμπινιώτη δέχεται ως σωστό και τον τύπο "δω" ή τον απορρίπτει ως λανθασμένο και δέχεται ως μόνο σωστό το 'δώ. Μου κάνει εντύπωση ότι, στην παλιά έκδοση που έχω εγώ, δεν το αναφέρει καν. Αντίθετα, το λεξικό Τριανταφυλλίδη δεν αναφέρει το 'δώ, αλλά μόνο το δω.
εδώ [eδó] & (προφ.) δω [δó], συχνά όταν η προηγούμενη λέξη τελειώνει σε [a, o, e]
Φέρ' το δω γρήγορα. Aν έχεις χρόνο, πέρνα κι από δω, από εμάς. Φύγε από δω!
Ανεξαρτήτως του αν τα δύο λεξικά προκρίνουν το 'δώ ή το δω, προφανώς είναι λανθασμένη η επιλογή του συνδυασμού των δύο τύπων, δηλαδή "δώ", με τόνο αλλά χωρίς απόστροφο.
εδώ [eδó] & (προφ.) δω [δó], συχνά όταν η προηγούμενη λέξη τελειώνει σε [a, o, e]
Φέρ' το δω γρήγορα. Aν έχεις χρόνο, πέρνα κι από δω, από εμάς. Φύγε από δω!
Ανεξαρτήτως του αν τα δύο λεξικά προκρίνουν το 'δώ ή το δω, προφανώς είναι λανθασμένη η επιλογή του συνδυασμού των δύο τύπων, δηλαδή "δώ", με τόνο αλλά χωρίς απόστροφο.