Search results

  1. M

    υπό την αίρεση = on condition that

    Palavra, drsiebenmal, daeman, ευχαριστώ πολύ :)
  2. M

    υπό την αίρεση = on condition that

    Καλησπέρα! συναντώ συχνά τον τελευταίο καιρό, κυρίως σε προκηρύξεις για θέσεις εργασίας, τη φράση "υπό την αίρεση της ύπαρξης αντίστοιχων πιστώσεων". δεν είμαι σίγουρη αν καταλαβαίνω σωστά το νόημα της φράσης. πρόκειται για εργασία που θα είναι έμμισθη μόνο εάν υπάρξουν πόροι ή ότι η πληρωμή...
  3. M

    έρχομαι στα ίσα μου

    σας ευχαριστώ πολύ όλους! πολύ καλό το σλόγκαν SBE ;)
  4. M

    έρχομαι στα ίσα μου

    την έννοια τού συνέρχομαι ψάχνω σ' ευχαριστώ πολύ daeman! :)
  5. M

    έρχομαι στα ίσα μου

    καλημέρα σας! γνωρίζετε αν υπάρχει κάποιο αγγλικός ιδιωματισμός για τη φράση έρχομαι στα ίσα μου; ευχαριστώ εκ των προτέρων
  6. M

    λέει

    Irini, Nickel, dominotheory και daeman, σας ευχαριστώ πολύ για τις προτάσεις σας :)
  7. M

    λέει

    σας ευχαριστώ πολύ! η ομιλήτρια στο παράδειγμα που έδωσα ξέρει ποιος το λέει νομίζω δε θέλει να αποκαλύψει το όνομα της πηγής he-she says πιστεύω ταιριάζει καλύτερα με αυτό που θέλει να πει, μόνο που αποκαλύπτει το φύλο της πηγής (she says στην προκειμένη περίπτωση)
  8. M

    λέει

    Καλημέρα σας. Η ερώτησή μου είναι η εξής: πώς θα μεταφράζαμε το λέει στο παρακάτω παράδειγμα; Αυτό το σημείο στίξης, λέει, το λένε interrobang. Ευχαριστώ!
Top