Search results

  1. A

    Δαι μουσικές (daeman's tunes)

    ...Ίσως όμως και να μην ήταν δικό τους το cover που άκουσα στο ραδιόφωνο... Δε βλέπω να έχουν ακόμα δισκογραφία...
  2. A

    Δαι μουσικές (daeman's tunes)

    Ευχαριστώ! Τέλειο, φίλε! Πού να το ήξερες αναρτώντας το ότι μου έκανες και χάρη... Είχα ακούσει το cover στο ραδιόφωνο και το έψαχνα αλλά δεν το είχα εντοπίσει... Πολλά ευχαριστώ!
  3. A

    Όση χαρά έδωσαν στην κόρη, άλλη τόση λύπη έδωσαν στον πατέρα της

    Αυτά αισθάνομαι ότι δεν αποδίδουν αυτό που έλεγε η φράση στα ελληνικά (τουλάχιστον όπως την καταλάβαινα εγώ): εκείνη προέτασσε το "όση χαρά-τόση θλίψη", δηλαδή την αντίθεση των συναισθημάτων. Ενώ οι αγγλικές φράσεις εδώ προτάσσουν "εκείνο που x - το ίδιο και y", δηλαδή την κοινή πηγή/αιτία των...
  4. A

    Όση χαρά έδωσαν στην κόρη, άλλη τόση λύπη έδωσαν στον πατέρα της

    Well then... The more these thrilled the daughter, the more they pained the father. Or The greater the joy of the daughter, the deeper the father’s sorrow.
  5. A

    Όση χαρά έδωσαν στην κόρη, άλλη τόση λύπη έδωσαν στον πατέρα της

    Ρώτησα γιατί αλλιώς θα μετέφραζα αν το υποκείμενο ήταν άνθρωποι και αλλιώς αν ήταν μαντάτα... Πάντως και η απάντηση του nickel καταδεικνύει ότι δεν επικέντρωνε εκεί η άσκηση...
  6. A

    Όση χαρά έδωσαν στην κόρη, άλλη τόση λύπη έδωσαν στον πατέρα της

    Ypokeimeno Ποιο είναι το υποκείμενο του "έδωσαν";
Top