Search results

  1. S

    Comma workshop

    Είμαι metoo, κληρονομικό από τον μπαμπά (μυταράς αυτός, μυτού εγώ ...). Όσον αφορά τις εισαγωγικές εκφράσεις, θα προσπαθήσω να το παραθέσω με πηγές, όπως μπορώ: 1. Introductory phrases Introductory phrases also set the stage for the main action of the sentence, but they are not complete...
  2. S

    Comma workshop

    Σίγουρα κόμμα μετά το "afternoon". Θα χρησιμοποιήσω έναν "κανόνα", μία υπεραπλούστευση που κάνω για τους μαθητές μου: ο,τιδήποτε προηγείται του υποκειμένου - με λίγα λόγια κάθε εισαγωγική έκφραση, συνήθως χρονικές- χωρίζεται με κόμμα πριν το υποκείμενο. Επίσης, παρά τις διχογνωμίες σχετικά με το...
  3. S

    Comma workshop

    Σύμφωνα με τους κανόνες που διδάσκονται σχετικά με τις defining και non-defining clauses, αυτή είναι η μοναδική σωστή λύση με κόμμα. Είναι μή προσδιοριστική το "who...", επομένως χωρίζεται με κόμμα. Το " on which..." λόγω της ύπαρξης πρόθεσης δεν μπορεί να έχει κόμμα. Το "when..." δεν είναι...
  4. S

    Ποιος ήταν; (Από τον παλιό ελληνικό κινηματογράφο)

    Και συγχαρητήρια για ένα πολύ καλό μπλογκ... ήθελε πολύ μεράκι... http://greekactor.blogspot.gr/2012_08_01_archive.html Η αναζήτηση τελικά που απέδωσε ήταν "κομπαρσοι 1960 κινηματογραφος" στο Images... περίεργο αλλά πίστευα ότι ίσως βρω άλλη μία φωτό του κυρίου Μαλλιώρη... Άγνωσται αι βουλαί...
  5. S

    Ποιος ήταν; (Από τον παλιό ελληνικό κινηματογράφο)

    Νενικήκαμεν!!! Απίστευτο όμως... περισσότερες ταινίες και από μεγάλους ηθοποιούς... Γεράσιμος Μαλλιώρης Γεράσιμος Μαλιώρης (Μαλλιώρης) ''Κορυφαίος'' κομπάρσος. Έκανε περάσματα από 68 ταινίες. Φιλμογραφία (κάποιες ταινίες) Για το ψωμί και τον έρωτα / Συννεφιασμένη Κυριακή (1957) Λαός και...
  6. S

    Ποιος ήταν; (Από τον παλιό ελληνικό κινηματογράφο)

    Λοιπόν αυτό είναι πρόκληση! Έψαξα έναν έναν τους ηθοποιούς που αναφέρονται στους τίτλους των έργων... έψαξα σημειωτέον και στα δύο έργα όλους τους συντελεστές... έψαξα στους κομπάρσους... Επόμενη κίνηση... γκουγκλάρω "κουτσαβάκια του παλιού ελληνικού κινηματογράφου" και...οψόμεθα! Γιατί αυτό το...
  7. S

    Ποιος ήταν; (Από τον παλιό ελληνικό κινηματογράφο)

    Η ταινία με το κρατητήριο είναι η σωφερίνα και ο κύριος σχεδόν πάντα εμφανίζεται μαζί με τον Ζαμπέτα... Ψάχνω άλλο λίγο γιατί στο Τζένη Τζένη δεν αναφέρεται ανάμεσα στους ηθοποιούς... :cry:
  8. S

    slow is smooth and smooth is fast

    Σίγουρα το "σπεύδε βραδέως" είναι ο πιο σαφής τρόπος για να αποδώσεις αυτήν τη φράση. Πόσο πιο απλό όμως ήταν όταν μου έλεγε η Λευκαδίτισσα βαβά μου που γρί δεν κάτεχε από τους Αρχαίους ημών πρόγονους: "Πήγαινε αργά για να φτάσεις γρήγορα"... Τράβα το δρόμο σου αργά, και ομαλά θα φτάσεις και...
  9. S

    filibustering = μαραθώνια αγόρευση ως τακτική κωλυσιεργίας σε κοινοβούλιο

    Συγχωρέστε με αλλά θα το φέρω σε μία πρακτική πραγματικότητα :devil: : Μπλα μπλα μπλα... ή Θα... θα... θα... ; Αθάνατη ελληνική πραγματικότητα... Ψηφίζω Μαυρογιαλούρο!!!
  10. S

    context

    Μιας και αναφέρθηκε σε ένα αλλο νήμα από εμένα με έναν άλλο όρο, το co-text, οφείλω να ποστάρω αυτό που οι περισσότεροι πανεπιστημιακοί καθηγητές γλώσσας αναφέρουν ως συγκείμενο: /... Catford had applied Halliday's Systemic Grammar model to translation theory, and had imaginatively categorized...
  11. S

    πλησιάζει η ώρα του άλαλου πιστολιού του

    Μήπως το περιβάλλον σύνθεσης είναι απαραίτητο για μία τελική άποψη...;το co-text;
  12. S

    πλησιάζει η ώρα του άλαλου πιστολιού του

    Θα πρότεινα να λάβετε υπόψιν ότι όταν λέμε "silent gun" συνήθως εννοούμε το όπλο με σιγαστήρα. Επιπλέον, ελέγξτε εάν η εποχή γραφής ή περιγραφής ζητάει pistol στην θέση του gun... Πήγα να κάνω post χωρίς εναλλακτική λύση...λάθος! Θα πρότεινα λοιπόν, είτε pistol είτε gun, όπως λέμε "unused gun"...
  13. S

    Επάγγελμα Υποτιτλιστής

    Αγαπητοί φίλοι και συνάδελφοι, Θα ήθελα να ζητήσω την συμβολή σας, σε όποιον από εσάς αυτό είναι επιθυμητό και εφικτό. Ετοιμάζω τη Διπλωματική μου για τον τίτλο του μεταπτυχιακού προγράμματος σπουδών μου στο ΑΠΘ, η οποία έχει ως θέμα τον υποτιτλισμό και την ελληνική πραγματικότητα, σε σχέση κατά...
  14. S

    strongly recommended = ;

    Παρόλο που η παιδεία μου εμπεριέχει σε μεγάλο βαθμό εκφράσεις-υπολείμματα της καθαρεύουσας (μακάρι να μπορούσα να αποβάλλω από τον οργανισμό μου μερικά "καταρχάς", "παρασάγκας" και...και...και...), θεωρώ ότι η απλή δημοτική του συστήνεται ανεπιφύλακτα είναι ότι καλύτερο μπορούμε να...
  15. S

    just-in-time ή JIT system

    Καλημέρα και Χρόνια Πολλά, Ο όρος JIT συναντάται αυτούσιος και αμετάφραστος από όσο μπόρεσα να δω στα περισσότερα έγγραφα. Μπορούμε όμως να παραθέσουμε τον ορισμό της: Στο λεξικό APICS, το JIT ορίζεται ως η “φιλοσοφία της παραγωγής βασισμένη στον προγραμματισμένο αποκλεισμό όλων των σπαταλών...
Top