Search results

  1. SBE

    Trump’s War Message Is Everything, Everywhere, All at Once - The President is now seeking the annexation of the island country Republic of Madagascar

    Με αυτά που συμβαίνουν κάθε μέρα έχει χάσει το νόημα της η Πρωταπριλιά.
  2. SBE

    Με υποβρύχιο θα έρθει φέτος το Άγιο Φως στην Ελλάδα

    Ήμουν έτοιμη από τον τίτλο να πω Καλό Μήνα, αλλά βλέπω δεν αστειεύεσαι. Όσο για το ποιος το ανάβει, εδώ ισχύει αυτό που έλεγε η γιαγιά μου (από παπαδόσογο), ότι δεν έχει σημασία τί είναι, αν το πιστεύεις, δουλεύει. Βεβαίως αυτό το έλεγε εννοώντας ότι δεν χρειάζεται να είναι από εκεί για να είναι...
  3. SBE

    με το καγέν

    Βασική καθημερινή ορολογία για αυτοκίνητο το "πικάντικο" και το "ζωηρό";
  4. SBE

    γγόνα ή γκόνα

    Εγγραψα στο γκουγκλο hunkiarbe... και πριν προλάβω να το τελειώσω μου εβγαλε Hünkârbeğendi:Food, άρα δε νομίζω ότι είναι και τόσο δύσκολο να το βρει κανένας. Και φυσικά πρώτη πρώτη σελίδα στην αγγλόφωνη Βίκι: Hünkârbeğendi, or simply beğendi (literally, 'the sovereign is pleased'), is an...
  5. SBE

    ‘Why keep a dog and bark yourself?’

    Most of these are not idiomatic or proverbial expressions but straightforward meaning. As for the dance thing, never heard fo it and I have been around greek dancers for years.
  6. SBE

    γγόνα ή γκόνα

    Μπορείς να βρεις μια πιθανή εκδοχή εδώ
  7. SBE

    με το καγέν

    Όσο βγάει νόημα στα αγγλικά, τόσο βγάζει και στα ελληνικά. Μην το ψάχνουμε.
  8. SBE

    γγόνα ή γκόνα

    Γιατί moko και όχι μόκο, όπως το γράφουν όλοι; Επιπλέον, υπάρχει στα λεξικά μόκο [móko] επιφ. : (λαϊκ.) σιωπή: (Kάνω) ~, δε μιλώ, σωπαίνω. [παλ. ιταλ. moco `τίποτα΄]
  9. SBE

    ‘Why keep a dog and bark yourself?’

    Theseus, I'll direct you to to this italian expression which has a Wikipedia entry which shows the futility of the exercise. In Greek you would just say καλή επιτυχία or καλή τύχη in that situation.
  10. SBE

    με το καγέν

    Και μια που η πρωτεύουσα της γαλλικής Γουιάνας είναι η Καγέν, από την οποία παιρνει το όνομά του το πιπέρι, το αυτοκίνητο, το όπλο κλπ, υποθέτω ότι η γραφή Καγιέν οφείλεται στο ότι οι κύριοι- γιατί πάντα κύριοι είναι στην Ελλάδα- που ασχολούνται με ιχ δεν ασχολούνται με την κουζίνα (η γεωγραφία...
  11. SBE

    Τεχνητή νοημοσύνη...

    Απλό: του λες I don't want a long chat, to th point please ή του λές no analysis in your answers. Και συμμορφώνεται. Αν και εγώ χρησιμοποιώ Claude (το συνδρομητικό) που είναι λίγο πιο έξυπνο.
  12. SBE

    Τραγούδι 1973.

    Theseus, don't overthink it, we still call ourselves Ρωμιός although at the time of the song it was heard more often, especially when referring to common folk.
  13. SBE

    a tied house/ tied accommodation

    Theseus, I am guessing you know Pavlina Lee
  14. SBE

    a tied house/ tied accommodation

    And how would you say it in greek if the kind is a house? Also bear in mind that Theseus is not filing a tax return, he's chatting to someone about himself
  15. SBE

    Ελληνική απόδοση του όρου Host

    Λέσχη συνοδών γυμνασίου Ουράν
  16. SBE

    a tied house/ tied accommodation

    On the greek tax return is is listed as (δωρεάν) παραχωρημένη κατοικία. Έμενα σε κατοικία παραχωρημένη από τον εργοδότη μου. I used to live in a house provided by my employer Or you can say ήταν δωρεάν παροχή από τον εργοδότη μου
  17. SBE

    Διατροφή και φωνητική γλωσσική αλλαγή

    Τώρα που το σκέφτομαι, θα μπορούσε να είναι και για το πώς αλλάζει η φωνή άμα πχ εισπνεύσεις ήλιο.
  18. SBE

    Eurovision 2026

    Μα τον λεει συμπαθητικούλη, λέει οτι τα κοριτσια δεν τρέχουν απο πίσω απο έναν τέτοιο τύπο, λέει για σχέδια ματαιωμένα, τηλεφώνα απεγνωσμένα. Μπορεί να χρησιμοποιεί άλλο λεξιλόγιο, το νόημα είναι το ιδιο.
  19. SBE

    Διατροφή και φωνητική γλωσσική αλλαγή

    Από τον τίτλο περίμενα να διαβάσω περισσότερο πώς αλλάζει η φωνή άμα χάνεις βάρος. Ο καθένας με τον πόνο του.
  20. SBE

    police judiciaire [FR>EL]

    Περί θεατή που θα ξενιστεί: Ξένο σήριαλ βλέπει, δεν περιμένει ότι εκεί τα πράγματα γίνονται αλλιώς; Μου θύμησε που είχα δει σχόλια για ένα γαλλικό σήριαλ που παιζόταν στο BBC και δεν καταλάβαιναν γιατί πηγαιναν τους υποπτους στον ανακριτή (investigative judge αγγλιστί, δεν υπάρχει φυσικά αυτό...
Back
Top