Search results

  1. Katsik35

    Το μυθολογικό κενό

    Αγαπητοί συμφορουμίτες, χρειάζομαι τη βοήθειά σας. Εδώ και μερικούς μήνες προσπαθώ να εντοπίσω το βιβλίο του Αλέξη Πολίτη «Το μυθολογικό κενό – Δοκίμια και σχόλια για την ιστορία, τη φιλολογία, την ανθρωπολογία και άλλα», έκδοση «Πόλις», 2000, ISBN 978-960-8132-19-1, το οποίο έχει εξαντληθεί και...
  2. Katsik35

    Πώς απευθύνεται ο κύριος στον υπηρέτη;

    Όταν ήμουν μικρό παιδί, υπήρχε στο σπίτι μας ένας Ναυαγός της Κυνθίας μεταφρασμένος από τον Αρ. Κουτλίδη. (Φυσικά, όπως και πολλά άλλα βιβλία, έχει πλέον εξαφανιστεί).
  3. Katsik35

    Πώς απευθύνεται ο κύριος στον υπηρέτη;

    "Λέτε να 'ναι μόνο οι Γάλλοι που τους ομιλούν στον πληθυντικό;" Οι Γάλλοι έχουν αυτήν την περίεργη - για μας - συνήθεια· θυμάμαι τον καθηγητή μου στο Στρασβούργο να απευθύνεται σ'έναν παρασκευαστή "Bernard, vous allez me preparer ...".
  4. Katsik35

    manger des harengs

    Εδώ βρίσκω την φράση «De Gaulle, je vous le dis, il n’a jamais mangé des harengs avec le peuple». Μήπως θέλει να πει πως ο (αριστοκρατικός) ΝτεΓκολ δεν συγχρωτίστηκε ποτέ με τον λαουτζίκο που μόνο ρέγγες (=φτωχικό φαγητό) τρώει;
  5. Katsik35

    κακά καλά

    Eίμαι λίγο άσχετος περί την πληροφορικήν - αν μπορούσε κάποιος να μου εξηγήσει πώς να προσθέσω στην απάντησή μου τη φωτογραφία που έχω στον υπολογιστή μου ...
  6. Katsik35

    κακά καλά

    Στο δικό μου αντίτυπο (Δημητράκος, 1946) γράφει "καλά καλά". Ίσως το λάθος να παρεισέφρησε σε μεταγενέστερες εκδόσεις.
  7. Katsik35

    hinged = (για πόρτα) με μεντεσέδες, αξονική, γιγγλυμωτή

    Ίσως υπάρχει κάποια παρεξήγηση: Οι hinged doors (EN)/portes à charnières (FR)/porte a cerniera (IT) είναι οι γνωστές σε όλους μας πόρτες με μεντεσέδες. Από τις φωτογραφίες μου φαίνεται πως οι «αρθρωτές πόρτες» αποτελούνται από πολλαπλά πλαίσια αρθρωμένα μεταξύ τους και συνήθως τις βλέπουμε σε...
  8. Katsik35

    Ρήματα σε –άρω

    L'arroseur arrosé: https://www.youtube.com/watch?v=Frl0K09o-KA
  9. Katsik35

    Διασκεδάστε και μ' αυτό...

    Άξιος απόγονος του Rube Goldberg https://www.google.be/search?q=rube+goldberg&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwi5147ylbnaAhXE2KQKHSlYDEYQ_AUICigB&biw=1312&bih=671
  10. Katsik35

    Ποιοι συνδιοργανώνουν την εκδήλωση τελικά;

    'Ισως μια τέταρτη εκδοχή: Οι εκπαιδευτικοί του 1ου και του 2ου νηπιαγωγείου συνδιοργανώνουν ...
  11. Katsik35

    be desperate to (do sth) = θέλω πάση θυσία, θέλω σαν τρελός, καίγομαι

    Εκτός από την απόδοση του «desperate to prove the point», βρίσκετε ορθή τη φράση «πέρα από την αδυσώπητη παρακμή» ως απόδοση του «far from being in inexorable decline»; Για να λέμε και του στραβού το δίκιο, το καλύτερο (;) που κατάφερα κι εγώ ύστερα από κάμποση ώρα είναι «η Ευρώπη, όχι μόνον δεν...
  12. Katsik35

    Απλολογίες: πυριτ(ιδ)αποθήκη και αποστρατι(ωτι)κοποίηση

    Με παραξενεύει που δεν αναφέρθηκε ακόμη το "σουβλα(κα)τζίδικο" - εκτός αν δεν έμαθα ακόμη να ψάχνω σωστά.
  13. Katsik35

    Maps

    Ήταν από την Κεφαλονιά ο Οδυσέας;
  14. Katsik35

    Κοψίδια και τσιμπολογήματα

    Αγαπητή SBE, νομίζω πως η γάτα σου δεν είναι στο κουτί (la boîte, λα μπουάτ) αλλά στο δάσος (le bois, λε μπουά). Βέβαια, αν πρόκειται για την ψιψίνα του Σρέντινγκερ, είναι δύσκολο να πει κανείς πού ακριβώς βρίσκεται.
  15. Katsik35

    mustard gas = υπερίτης, αέριο μουστάρδας;

    Η μητέρα μου, που πρέπει να ήταν καμιά 10ριά - 15ριά χρονών κατά τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο, μιλούσε πάντα για "υπερίτη". Το "αέριο μουστάρδας" το άκουσα πολύ αργότερα (ίσως την τελευταία 15ετία) και, από την αρχή, μου μύρισε (sic) κατά λέξη μετάφραση.
  16. Katsik35

    αλσ;

    "αγνώστων λοιπών στοιχείων";
  17. Katsik35

    Υπολογιστές: Το «ϊ»

    Επωφελούμαι της συζήτησης για ένα product placement: από δεκαετίες (!) χρησιμοποιώ το PopChar της Ergonis Software και είμαι απόλυτα ικανοποιημένος: επιτρέπει, με ένα απλό κλικ, οποιονδήποτε συνδυασμό γραμμάτων και διακριτικών σημείων στο ελληνικό, το λατινικό, το κυριλλικό και πολλά άλλα...
  18. Katsik35

    folic acid = φυλλικό οξύ

    Η αναφερόμενη διάκριση μεταξύ folic acid και folate μου φαίνεται άστοχη. Ο όρος folate υποδηλώνει το ανιόν και συνήθως εκφέρεται μαζί με το όνομα ενός κατιόντος (π.χ. sodium) ως ονομασία άλατος (sodium folate, φυλλικό νάτριο). Το άρθρο της βικιπαιδείας εισάγει κάποια αμφισημία γιατί στην αρχή...
  19. Katsik35

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Τι μαθαίνει λοιπόν κανείς από τη Βικιπαίδεια! «Η Σύνοδος εξέδωσε καταδίκες για αυτές που όρισε ως Προτεσταντικές αιρέσεις την εποχή της Μεταρρύθμισης και όρισε τις διδασκαλίες της Εκκλησίας στα θέματα των Γραφών και της Παράδοσης, του Προπατορικού Αμαρτήματος, των Μυστηρίων της Θείας Ευχαριστίας...
  20. Katsik35

    Ναι, παίρνω ληγμένα! (και το περηφανεύομαι)

    Ένα συναφές άρθρο, αν και δεν αφορά τα τρόφιμα.
Back
Top