Το "θρησκευτικότητα και πνευματικότητα", νοηματικά ας πούμε, ήταν και η δική μου πρώτη επιλογή. Δεν μου άρεσε υφολογικά, δηλ. αυτό το -ότητα και -ότητα...
Το Soviet Union βέβαια είναι λάθος. "Council union" είναι το σωστό. Μάλλον ο συντάκτης μπερδεύτηκε με τη χρήση του union ως συνδικάτο, trade union - αλλά δεν ήταν συνδικάτα τα σοβιέτ...
Επανέρχομαι στο νήμα αυτό για να δω πού βρισκόμαστε. Θέλω να μεταφράσω το spirituality με την σημασία της σχέσης με το υπερφυσικό πέραν της θρησκείας", δηλ. μαγεία, πεποιθήσεις περί ψυχής και δυνάμεών της κ.ο.κ. (ενδιαφέρον αλλά όχι ακριβώς διαφωτιστικό το άρθρο της βίκι...
Εγώ δεν στέκομαι στους στόχους, στέκομαι στην ιστορική αποτίμηση/προοπτική, και σ' αυτό ο Λιάκος, ο μοναδικός ίσως ιστορικός με global προοπτική που διαθέτουμε, ζωγραφίζει τελευταία.
Μπορείτε να προσπεράστε τις πρώτες παραγράφους, που εικάζω δεν θα αρέσουν σε πολλούς, και να εστιάσετε στο υπόλοιπο κείμενο του Λιάκου, το οποίο θεωρώ από τα πραγματικά ελάχιστα επετειακά (εννοώ που δεν ασχολούνται με την Επανάσταση καθαυτή αλλά με τα διακόσια χρόνια της και το μέλλον, γιατί για...
Γκουγκλάροντας βρίσκω, όχι σε πλήρως αξιόπιστα σάιτ: ανεροειδές, ανιροειδές, αλλά και άνυδρο που θα ήταν και η δική μου επιλογή (και εκείνο που σκέφτηκα πρώτο-πρώτο). Δεν υπάρχει όμως δόκιμη μετάφραση; Απορώ.
Νίκελ, υποθέτω αντιλαμβάνεσαι ότι η παραπάνω φράση είναι μάλλον ατυχής.
Επειδή παραπάνω έδωσες τη δική σου οπτική για τα μολυβένια χρόνια της Λεξιλογίας, την έναρξη και τον λόγο της φερόμενης λήξης τους, επιφυλάσσομαι να κάνουμε αυτή την κουβέντα μιας και θαρρώ υπήρξα σε μια φάση ένα από τα...
Απ' όσα θυμάμαι ότι είχε πει ο κ. Πέτσας, πιο πιθανό μου φαίνεται ότι η Athens Voice πήρε κάποια ποσά από την κυβέρνηση επειδή γράφει αυτά που γράφει. Αλλά τέλος πάντων...
(Για το συγκεκριμένο άρθρο, όπως ξανάγραψα, και μόνο η φράση "Όσο για την κυβέρνηση, μπορούμε μια χαρά να την κρίνουμε...
Έχεις αυτό το βιβλίο; Το έχω χάσει και δεν μπορώ να συγχωρήσω τον εαυτό μου, πόσο μάλλον που επιβεβαίωσα ότι η επανέκδοση του Δρακονταειδή έχει φοβερές επεμβάσεις στο κείμενο. https://tvxs.gr/news/biblio/o-eggonos-toy-karagianni-kataggellei-parapoiisi-toy-imerologioy-stin-ekdosi-toy-kedroy-t