Recent content by zahira

  1. zahira

    Underground

    Σ' ευχαριστώ πολύ!!!
  2. zahira

    Underground

    Καλημέρα :) Μεταφράζω ένα κείμενο και μιλάει για underground χώρους και novel. Είναι σωστή η ερμηνεία περιθωριακός; Ευχαριστώ
  3. zahira

    Sticks and stones may break my bones

    Sweet! Μικρό βολικό και χωράει παντού!!! Thank you guys :)
  4. zahira

    Sticks and stones may break my bones

    Και μένα αυτό στριφογυρίζει στο μυαλό μου, μα δεν ταιριάζει. Είναι ένας πατέρας που συμβουλεύει τα παιδιά του, να ακούν μεν τα κακόβουλα σχόλια του κόσμου, αλλά να μην στενοχωριούνται από αυτά. Και η κόρη του τού λέει, κάτι δηλαδή σαν το sticks and stones.
  5. zahira

    Sticks and stones may break my bones

    Καλησπέρα σας :) 'Εχω τον εξής αγγλικό ιδιωματισμό και ψάχνω τον αντίστοιχο (περίπου) ελληνικό. Sticks and stones may break my bones (but words will never hurt me). Any ideas??? 'Εχω κολλήσει :(
  6. zahira

    quid pro quo = ανταπόδοση, αντιπαροχή, δούναι και λαβείν, μία σου και μία μου, δώσε για να πάρεις

    Να σας δώσω και το context για να έχετε και μια εικόνα. Δύο ντετεκτιβ μιλάνε οι οποίες δεν έχουν και ιδιαίτερη συμπάθεια η μια για την άλλη. Ενώ λοιπόν η μια λέει στην άλλη πως θεωρεί ότι οι φόνοι συνδέονται μεταξύ τους (γνωρίζοντας πως η άλλη κάτι γνωρίζει παραπάνω και το κρύβει) η πρώτη λέει...
  7. zahira

    quid pro quo = ανταπόδοση, αντιπαροχή, δούναι και λαβείν, μία σου και μία μου, δώσε για να πάρεις

    Εντάξει λοιπόν, θα μεταφράσω το πρώτο μισό και to δεύτερο μισό θα το αφήσω με λατινικούς χαρακτήρες γιατί έτσι όπως το βλέπω γραμμένο στα ελληνικά και να ξέρει κάποιος τι σημαίνει όπως του χτυπάει στο μάτι δε θα το καταλάβει. ;)
  8. zahira

    quid pro quo = ανταπόδοση, αντιπαροχή, δούναι και λαβείν, μία σου και μία μου, δώσε για να πάρεις

    Καλησπέρα σας :) Δουλεύω μια σειρά και έχει της εξής έκφραση σε κάποιο διάλογο: "Quid pro quo or persona non grata." Να την μεταφράσω ή να την αφήσω έτσι, καθότι λατινική έκφραση;
  9. zahira

    an equal opportunity ... = οπαδός των ίσων ευκαιριών, πολέμιος των διακρίσεων

    Thank youuuuu all!!!! :)) Με διαφωτίσατε πλήρως!
  10. zahira

    an equal opportunity ... = οπαδός των ίσων ευκαιριών, πολέμιος των διακρίσεων

    Ακριβώς....:-S Mήπως το: Αν θέλει κάποιος να εξομολογηθεί θα είμαι ελαστικός μαζί του. Είναι καλό; Ναι είναι και το πρόβλημα του χώρου.....
  11. zahira

    an equal opportunity ... = οπαδός των ίσων ευκαιριών, πολέμιος των διακρίσεων

    I am sorry i lied to to you (παιδάκι) Lied? what lie? (μπαμπάς) we'll explain later at a safer time. (γιατί υπάρχει ένας μποξέρ στο δωμάτιο) ο παπάς είναι στο σαλόνι και λέει τις 2 γραμμές. Είναι κωμωδία. Τα παιδιά έχουν πει ψέματα για να αναγκάσουν μια διασημότητα (μποξέρ )να έρθει σπίτι...
  12. zahira

    an equal opportunity ... = οπαδός των ίσων ευκαιριών, πολέμιος των διακρίσεων

    Καλησπέρα σε όλους και καλή εβδομάδα :-) Έχω 2 σειρές υπότιτλων που λένε: If anybody would like to confess I am an equal opportunity priest. Any ideas?
Top