Recent content by Theseus

  1. Theseus

    Αν γίνουν οι ενδείξεις αποδείξεις

    Thanks, Alexandra! I then presume that both words can be used in legal contexts as well. 🤩🙋‍♀️
  2. Theseus

    Αν γίνουν οι ενδείξεις αποδείξεις

    In this song what is the exact difference in meaning between the nouns in bold:- Αν γίνουν οι ενδείξεις αποδείξεις τα πράματα είναι πλέον σοβαρά να ξέρεις θα σε διώξω δίχως τύψεις και δε θα τον γλιτώσεις τον καβγά. The only translation I can make of the first sentence is:- ‘If the proofs...
  3. Theseus

    Με το καλό

    Thanks, cougr! 🤣
  4. Theseus

    Με το καλό

    Χαχαχα, Πόντιε! Cougr, what is the first line of Vasilis Tstsanis’ Laiko genre song, so that I can find it and read it?
  5. Theseus

    Με το καλό

    Sorry, cougr! Yes, those at #8. Mea culpa..🤦😥
  6. Theseus

    Με το καλό

    I feel swamped by so many answers with examples! Thank you so much to all colleagues. What could I do to learn Greek without so much quality information as colleagues provide? Can cougr translate the dictiony examples he quotes? All I can get when I try to get a translation is ‘screenshot’. Not...
  7. Theseus

    Με το καλό

    I have come across this phrase often but don’t quite know what it means and how it is used. Equivalents are given on various sites as, e.g. ‘God willing, eventually, like (that commonest of fillers!), happily, fortunately, all being well’ &c. Can colleagues illustrate, perhaps with examples its...
  8. Theseus

    for my sins

    Χαχαχα. At least I realised it was a reference to ΠΑΟΚ! Your parsing was spot on. What can I say? Τσίμπα, ΠΑΟΚτσή! Άρπα την! 🤔
  9. Theseus

    for my sins

    As usual, a lot of very good equivalents here, which I will note in my phrase book! Very great thanks to all for their help🙏😚 A query to m_a_a:- what does the reference to PAOK mean in a sentence about an Olympiakos fan? in Τι αμαρτίες πληρώνω (ρε καρντάσι) και μ' έχει κάνει παοκτσή η ζωή! ...
  10. Theseus

    for my sins

    This is an idiomatic expression used in British English semi-humorously with a touch of self-deprecation. It is something that you say in order to make a joke that something you have to do or something that you are is a punishment for being bad, e.g. -I'm organising the office Christmas party...
  11. Theseus

    play ball (figurative)

    Thanks, Ambrosia, for this very useful slang.gr cross reference. How metaphors develop from literal phrases is remarkable and very instructive. 🤣
  12. Theseus

    Έτσι, Χάρη

    Neither did I think of the simple solution! Occam’s razor….But thanks to all, particularly m_a_a! I hope colleagues don’t mind wasting time on my trivia. The trouble with Easy Greek is that several of the early episodes don’t have a transcript and 19, which should have had one so that you can...
  13. Theseus

    play ball (figurative)

    There are many idioms here to note and learn and all of them are interesting. I had come across τους κάνανε κόγξες but not τους κάνανε χουνέρια. As usual, many thanks to all for their help.🤗
  14. Theseus

    Έτσι, Χάρη

    To Alexandra: the exact clip is from 1:50 onwards in Easy Greek 19. Greeks are being asked what they like and what they hate about Athens. These are the exact words spoken in the dialogues. One man had just said that the third thing he likes about Athens (they were asked to give three) was...
  15. Theseus

    Έτσι, Χάρη

    When Dimitri on Easy Greek asks a question to a man about what he likes and dislikes about Athens, he replies with ‘έτσι Χάρη…Is this a Greek usage of a name that one uses when they do not know the name of a particular person? Could it also be used of a woman since the name appears to be...
Back
Top