Recent content by simeonidis

  1. simeonidis

    geht um in Europa και hängt über diesem System

    Σας ευχαριστώ όλους για την οπτική σας:)
  2. simeonidis

    geht um in Europa και hängt über diesem System

    Θα ήταν εύκολο να έχω ένα σχόλιο στην παρακάτω απορία σε σχέση με τη σημασία των υπογραμμισμένων φράσεων; Ο Νίτσε σε κείμενό του γράφει: Das "absolute Veto" des einzelnen oder, um nicht ins Kleinliche zu verfallen, das Veto weniger Tausende hängt über diesem System, als die Konsequenz der...
  3. simeonidis

    Κόμμα μπροστά από το "αλλά"; Μπροστά από το "ώστε";

    Ουφ νιώθω καλύτερα διαβάζοντας ξανά την κουβέντα. Πολλές φορές νομίζω ότι είμαι μόνος στο τυπωμένο ή χειρόγραφο πέλαγος όπου τα κόμματα θεριεύουν και γίνονται κύματα… και δυστυχώς η συνηθισμένη πρακτική στην κοινή χρήση του γραπτού λόγου είναι ένα «έλα μωρέ! εντάξει τώρα…» υγ. τα έντερ με...
  4. simeonidis

    Φχαριστώ ή 'Υχαριστώ;

    Ο Μπαμπινιώτης καταγράφει (σα ξεχωριστή λέξη) τον τύπο "φχαριστώ"
  5. simeonidis

    Κόμμα μπροστά από το "αλλά"; Μπροστά από το "ώστε";

    έχετε δίκιο, δε βρήκα σε καμιά γραμματική (απ' όσες έχω πρόχειρες) ότι το ώστε μπορεί να δηλώνει και σκοπό παρασύρθηκα από τη δυνατότητα να εισάγει το "για να" αποτελεσματικές προτάσεις όπως το "ώστε" και τα θεώρησα ισοδύναμα. Οπότε, στη συγκεκριμένη φράση να διαβαστεί το κείμενο ώστε να...
  6. simeonidis

    Κόμμα μπροστά από το "αλλά"; Μπροστά από το "ώστε";

    εξαιρετική συζήτηση για ένα πολύ δύσκολο θέμα που με ζορίζει συχνά, να προσθέσω και μία ακόμη παράμετρο που θυμήθηκα διαβάζοντας το τελευταίο σχόλιο του Themis (10). Το συντακτικό ορίζει ότι οι συμπερασματικές προτάσεις να χωρίζονται με κόμμα. Ωστόσο, πολλές φορές χρησιμοποιούμε το σύνδεσμο...
  7. simeonidis

    γλυκάνισο (ετυμολογία;)

    Ομολογώ ότι οι σχέσεις μου με τα θεάματα δεν είναι καλή. Αλλά γκούκλαρα εικόνες και βλέπω ότι είναι καλή παρέα :). Πάντως μου μένει απορία πώς ο Πετρούνιας έφτασε στο ἄνισον < αραβ. yansum
  8. simeonidis

    γλυκάνισο (ετυμολογία;)

    Ευχαριστώ nickel, δε βοηθά ούτε το Λιντλ-Σκοτ. Δίνει τους τύπους άνησσον, άννησον και άνισον.
  9. simeonidis

    γλυκάνισο (ετυμολογία;)

    ψάχνω για την ετυμολογία του και βρίσκω! 1. από το λεξικό της κοινής νεοελληνικής (http://www.greek-language.gr/greekLang/ ... index.html) ο Πετρούνιας δίνει: [ελνστ. γλυκάνισον < αρχ. γλυκ(ύς) + ἄνισον < αραβ. yansum]. 2. από το μπαμπινιώτης: < μτγν. γλυκάνισον < γλυκύς + ανισον Ο τ. ἄνισον...
  10. simeonidis

    À bas le sommaire, vive l'éphémère

    Θεωρώ ότι είναι απλούστερη η γραφή αυτή με τους λατινικούς χαρακτήρες (και ας αποποιούμαι το ί-γκρεκ, που θα απέδιδε καλύτερα τη γραφή του)
  11. simeonidis

    À bas le sommaire, vive l'éphémère

    nevergrown, ο Costas έδωσε την απάντηση. Έψαχνα τη βιβλιοθήκη μου και... (επισυνάπτω). Όμως, εσύ πώς έγραψες το simeonidis symeonidis;
  12. simeonidis

    À bas le sommaire, vive l'éphémère

    http://rapidshare.com/files/12690403/Guy_Debord_-_H_Koinwnia_tou_Qeamatoj.pdf http://www.ubu.com/film/debord.html http://www.ubu.com/film/index.html
  13. simeonidis

    À bas le sommaire, vive l'éphémère

    Σωστά, ξέφυγα σε πολύ ελέυθυερη απόδοση. Η φράση είναι έξω από επικοινωνιακό πλαίσιο
  14. simeonidis

    À bas le sommaire, vive l'éphémère

    ναι, αλλά τα ελληνικά μου πώς θα το αποδώσουν τελικά; μάλλον είναι δύσκολο. Ίσως: "πίσω από (κάτω οι) τους στεροετυπικούς λογαριαμούς, ζήτω η ανεμελιά". Τί λες; (πριν έρθω εδώ πέρασα από τις μηχανές μετάφρασης)
  15. simeonidis

    À bas le sommaire, vive l'éphémère

    Σ' ευχαριστώ, αλλά τα γαλλικά μου είναι σε επίπεδο νηπίου:confused:
Top