Recent content by Kalliana

  1. Kalliana

    Το In.gr και η μεγάλη προσφορά

    Αυτό εννοώ! Καλύτερα 19 ευρώ για 14 λεξικά, παρά δεν ξέρω κι εγώ πόσα για τα ίδια.
  2. Kalliana

    Το In.gr και η μεγάλη προσφορά

    ΟΚ, that makes sense then!
  3. Kalliana

    Το In.gr και η μεγάλη προσφορά

    Έχετε δει ότι το In.gr πλέον έχει κλειδώσει το λεξικό που κάποτε διέθετε δωρεάν και πλέον προσφέρει Συνδρομητικά 14 λεξικά για 19 ευρώ :blink:; Δείτε εδώ: http://dictionary.in.gr/Promo.aspx Ουσιαστικά από όσο είδα είναι όλα τα λεξικά της ΜΑΤΖΕΝΤΑ. Αυτό που δεν μπορώ να κατανοήσω είναι γιατί η...
  4. Kalliana

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Καλέ το λέει καθαρά, τα λήστεψε! Τους πήρε τα χρυσά λέπια και το game boy και μετά τα εφόνευσε.... :p
  5. Kalliana

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Είμαι καλά εδώ για να βάλω κι εγώ το λιθαράκι μου; Σημερινό άρθρο: Πέρα από τη βλακεία που δέρνει τον "έφηβο", σε αυτό το άρθρο θα καταλάβετε γιατί αγαπώ το κόμμα πριν από το "και" σε μερικές περιπτώσεις: "Για ληστεία και για βία εις βάρος των ζώων κατηγορείται ένας 16χρονος διαρρήκτης...". ΚΑΙ...
  6. Kalliana

    Equaliser: ισοσταθμιστής forever ή και εξισορροπητής;

    Συνεπώς είναι δύσκολο να αποφανθεί κανείς με σιγουριά τι είναι τι και μόνο εμπειρικά ή πλειοψηφικά μπορεί να καταλήξει σε κάποιον όρο. Το σίγουρο είναι πως δεν μπορεί να θεωρηθεί τελείως λάθος η απόδοση είτε με τη μία μορφή είτε με την άλλη. Σωστά;
  7. Kalliana

    Equaliser: ισοσταθμιστής forever ή και εξισορροπητής;

    Αγαπητοί συνάδελφοι καλημέρα, θα ήθελα τη συμβουλή σας για ένα ζήτημα που με απασχολεί με τον όρο equaliser. Ο όρος αναφέρεται συγκεκριμένα και αποκλειστικά σε ηχοσυστήματα παντός τύπου (από iPod έως παλιά καλά κασσετόφωνα). Ξέρω πως κατά πλειοψηφία τον μεταφράζουμε ως "ισοσταθμιστή" αλλά δεν...
  8. Kalliana

    Λεξιπλασίες (Nonce words)

    'Ισως να φταίει που έχω κακή διάθεση προς άλλα φόρουμσιζ :p ή απλά να έχω τις κακές μου, αλλά ορίστε μερικές νέες λέξεις: Μουφόρουμ -> το φόρουμ που προσποιείται πως είναι φόρουμ, αλλά δεν είναι. Μπουφόρουμ -> το φόρουμ που γέμισε βλακείες ή που με περνάει για βλάκα. Κουκουλοφόρουμ -> το φόρουμ...
  9. Kalliana

    Δεν γίνεται παρακράτηση φόρου 20% στα δελτία παροχής υπηρεσιών κάτω από €300

    Και πιο αναλυτικά η είδηση εδώ: http://www.technografia.com/index.php/el/news/97--20
  10. Kalliana

    Λεξικά που παίρνετε στο κρεβάτι

    The Macmillan Dictionary of Contemporary Phrase & Fable. Είχε μέχρι και τα ενοχλητικότατα Teletubbies μέσα...ΑΛΛΑ!!!..μορφώθηκα :P
  11. Kalliana

    Εσάς σας χαλάει;

    Από αυτήν την άποψη έχεις δίκιο πιστεύω και δεν με πειράζει η συγκεκριμένη έκφραση. Είναι λεπτή η γραμμή πιστεύω μεταξύ του να αποδώσεις το κείμενο όπως του αρμόζει και του να χρησιμοποιήσεις ποικιλία εκφράσεων, ειδικά στη λογοτεχνία. Άρα, εδώ ψηφίζω πως δεν με χαλάει :)
  12. Kalliana

    Μεταφρ-άσματα: Τα πολυγλωσσοτραγουδισμένα

    Να βάλω κι εγώ το λιθαράκι μου... Ή μήπως είμαι σε λάθος νήμα;;; http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&lang=english&act=index&member_id= Συνιστώ ανεπιφύλακτα να διαβάσετε το "Τίκο τίκο". Και τη μετάφρασή του. Ω τίκο τίκο τι ω τίκο τίκο τι Έλα στο πάρτι και μη γίνεσαι κουτή Γράψε...
  13. Kalliana

    Εσάς σας χαλάει;

    Υ.Γ. Δεν με χαλάει ακριβώς, απλώς με απογοητεύει... Δεν με πείραξε ιδιαίτερα όταν άκουσα εκλαϊκευμένη βερσιόν των Ευαγγελίων στην Εκκλησία, ή το μυστήριο του Ησαϊα σε απλή δημοτική, η γιαγιά μου (73 ετών και δεν έχει πάει σχολείο) είπε "αχ, ελληνικά μιλάει ο παπα-Σπύρος; Περίεργο..."
  14. Kalliana

    Εσάς σας χαλάει;

    Νομίζω "με χαλάει" περισσότερο που ίσως δεν ήξεραν άλλη παλαιότερη φράση να βάλουν, παρά ότι την έβαλαν. Με τέτοιο πλούτο που έχει η Ελληνική, είναι όντως απαραίτητο να καταφεύγουμε σε τέτοιες μοντέρνες μεθόδους; Αφού έχεις στα χέρια σου τέτοιο θησαυρό και τόση ευελιξία, γιατί χρησιμοποιείς μόνο...
  15. Kalliana

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Σημερινά και freska που διάβασα σε μετάφραση: [...Η Κάμερα συλλαμβάνει την εικόνα] (ψηλά τα χέρια...). Μετά όλοι μαζί πάνε "...αριστεράκια, για να βεβαιώσετε ότι η κασετίνα έχει όλα τα ρευστά μέσα, πριν πραγματοποιήσετε έκχυση μέσα στο μάτι." Ζω μεγάλες στιγμές............ Το αγγλικό για να μη...
Top