Γι'αλλη μια φορά θα ζητήσω βοήθεια σε μια φράση που χρησιμοποιείται συχνά στην κριτική και στην θεωρία της λογοτεχνίας.
"write back to the center"
ο πρώτος που φαίνεται να την είπε είναι ο Salman Rushdie.΄
Έχω σκεφτεί το "απάντηση στο κέντρο" ή "απευθυνόμενος στο κέντρο".
Άλλα δεν δεν ξέρω αν...
Ναι το ξέρω ότι είναι δυσκολάκι....άλλωστε η απελπισία μου με οδήγησε στα σκαλοπάτια σας....
Ευχαριστώ πολύ και για την ταχύτητα και για το περιεχόμενο της απάντησης!!!!
Α! και καλως σας βρήκα.......απ' ότι δείχνουν τα πράγματα....θα τα λέμε συχνά....απο ' δω και στο εξής!
Προσπαθώ να βρω πως ο όρος "voyage in" που έχει χρησιμοποιηθεί από τον παλαίστίνιο κριτικό λογοτεχνίας Edward Said μεταφράζεται στα ελληνικά. "Ταξίδι";"Δρομολόγιο";
Υπάρχει ήδη στα ελληνικά ως όρος με τελείως διαφορετική μετάφραση;
Όποιος ξέρει κάτι θα με βοηθούσε πολύ γιατί έχω μια μικρή πίεση...