cougr's latest activity

  • cougr
    Ίσως… Πάντως είναι ενδιαφέρουσα έννοια. Βρήκα αυτή την ανάλυση: Many interactions among the gods in the Iliad have the same kind of...
  • cougr
    Εγώ έτσι το αντιλήφθηκα. Ότι έχει δηλαδή μια κάπως αρνητική, επικριτική χροιά.
  • cougr
    cougr replied to the thread Cringe nausey.
    Κι εγώ, ανέκαθεν το «μπλιαχ» ήξερα, το «ίου» το έμαθα αργότερα. Κατά λάθος, στο #5, αντί να γράψω «Yes. Another interjection for...
  • cougr
    cougr reacted to Duke_of_Waltham's post in the thread Cringe nausey with Like Like.
    Σαν να μου φαίνεται ότι αυτό (το ew) διαδόθηκε την εποχή που ο κόσμος έβλεπε Φιλαράκια… Περί το 2000, δηλαδή. Αλλιώς έχω την εντύπωση...
  • cougr
    Another possibility for "frivolity" in this case would be "ελαφρότητα".
  • cougr
    I'm pressed for time but just to get the ball rolling, my off the cuff attempt at it would be "θεσπέσια επιπολαιότητα".
  • cougr
    cougr replied to the thread Cringe nausey.
    Should be: ( ...traction with older generations). Could an administrator please correct. My sincere thanks and apologies!
  • cougr
    cougr replied to the thread Cringe nausey.
    An interjection of repulsion in general is ίου, typically pronounced with some expressive lengthening ie. it's stretched out a bit when...
  • cougr
    cougr reacted to nickel's post in the thread Matthew Arnold, Victorian poet with Like Like.
    Εγώ δεν ξέρω αν έχει καν μεταφραστεί, οπότε τολμώ να καταθέσω μια δική μου προσπάθεια: Κάτω από τον επιφανειακό τον ρου, τον ρηχό κι...
  • cougr
    cougr replied to the thread Cringe nausey.
    I'm not sure about the nausy bit (perhaps "αναγούλα" or "ναυτία" which mean "nausea" will do) but the terms "κριντζ" and "κριντζιά"...
  • cougr
    Για το "influence peddling", προσθέτω τα: άσκηση αθέμιτης επιρροής (έναντι ανταλλάγματος)...
  • cougr
    Mystery solved. It appears that it's part of the local vernacular. (As I was writing my initial post above, I was thinking: "I bet...
  • cougr
    Yes. I failed to mention that most likely it could be just gibberish. Also failed to clarify it may have been French inspired but with...
  • cougr
    This is a wild guess (and that's an understatement) but perhaps he knew a smidgen of French and wanting to use something that would...
  • cougr
    cougr replied to the thread A blended winglet, a raked winglet.
    Ξέχασα να αναφέρω ότι άλλοτε αποδίδονται ως «αντισταθμιστικά πτερυγίδια» και άλλοτε ως «αντισταθμιστικά πτερύγια». Συχνά αναφέρονται...
Back
Top