Χαίρετε.
Έχω μερικές απορίες ακόμη.
1) Το όνομα Brocas πώς είναι προτιμότερο να αποδοθεί στο ελληνικό κείμενο; Μπρόκας ή Μπρόουκας; Το πρώτο αντιστοιχεί κατά κάποιον τρόπο στον ξένο τύπο (ο Έλληνας αναγνώστης δεν θα βλέπει το ξένο κείμενο και μάλλον πρέπει να έχει μια ιδέα και για τη μορφή των...
Χαίρετε.
Θα χρειαστώ τη βοήθειά σας.
Διαβάζω το πρωτότυπο:
http://www.gutenberg.org/files/903/903-h/903-h.htm
Σε ένα σημείο στο 7ο κεφάλαιο γράφει:
"Now, John, the sun is over the trees; you must be brisker than this when the bugleman blows 'Bows and Bills.' "
Επίσης, στο 8ο κεφάλαιο...
Αντιγράφω από σχολικό βιβλίο:
"Σε ένα διαφορετικό ιδεολογικό κλίμα από τους προηγούμενους κινείται ο Γιάννης Ρίτσος (1909-1990) που γεννήθηκε στη Μονεμβασιά και πέρασε δύσκολα τα εφηβικά και νεανικά του χρόνια εξαιτίας των θανάτων του πατέρα και της αδελφής του, της φυματίωσης από την οποία...
Αν θέλετε, μπορείτε να δείτε τους "σχετικούς συνδέσμους" (προς το παρόν, 16-17):
http://periglwssio.blogspot.com/2009/05/blog-post.html
Έχουμε συγκεντρώσει κείμενα (επιστολές και άρθρα σε εφημερίδες, καθώς και ανακοινώσεις σε ιστολόγια) σχετικά με τον πλούτο της ελληνικής γλώσσας.
Χαίρετε. Ευχαριστώ για το καλωσόρισμα.
Τι θα λέγατε για το Λευκός λόχος ιπποτών;
Το λόχος δηλώνει ότι πρόκειται για ένοπλο σώμα και το ιπποτών παραπέμπει στον Μεσαίωνα.
Χαίρετε. Πολύ ενδιαφέροντα τα στοιχεία για τις εταιρείες με τη σημασία των μισθοφορικών στρατευμάτων.
Μήπως όμως είναι προτιμότερη η απόδοση λευκός λόχος, που παραπέμπει σε στρατιωτικό σώμα ακόμα και κάποιον που δεν γνωρίζει για τις εταιρείες (= μισθοφορικά στρατεύματα);
Υπάρχουν επιχειρήματα...