metafrasi banner

background shield

N10

¥
In the case of seasonal low sun glare, the background shields of crossing traffic lights have to be increased.

Για να μην του "αλλάξω τα φώτα" εγώ...τι προτείνετε;
 
Εφόσον δεν μιλάμε εδώ για εραλδική (δηλ. για οικόσημα), αλλά για φωτεινούς σηματοδότες και σήμανση οδών, πρόκειται για προστατευτικά από την αντηλιά, για προπετάσματα έναντι της ηλιοβολίας — θα πρότεινα λοιπόν το αντήλιο.
 
Πιο λόγιο: αντιθαμβωτικό πλαίσιο φωτεινών σηματοδοτών (από την κούτρα μου).

the best solution here is to mount background shields around the traffic lights (Figure 8), according to Dutch lighting standards,28 which recommend three times the width of the traffic lights.
 

Attachments

  • background_shield.jpg
    background_shield.jpg
    79.7 KB · Views: 297
Σας ευχαριστώ πολύ και τους δύο!
Τείνω προς αντιθαμβωτικό προπέτασμα για να ικανοποιήσω και τους δύο, αλλά και λόγω shield.
 
Το προπέτασμα είναι λίγο αντιφατικό για background.
 
Το προπέτασμα είναι λίγο αντιφατικό για background.

Όντως φαίνεται αντιφατικό, αλλά το "πλαίσιο" ή "παραπέτασμα" (ή ό,τι άλλο προκύψει μέχρι να ολοκληρωθεί η δουλειά που πρέπει να παραδώσω) αντιστοιχούν στο "shield" που μπαίνει έτσι κι αλλιώς μπροστά για να προστατεύσει το φόντο από την αλλοίωση του χρώματος που μπορεί να προκαλέσει η ηλιοβολία, όπως είπε κι ο Zazula.
Άρα, το κρατάμε και βλέπουμε;
 
Κάπου το έχω ξανασυναντήσει και νομίζω ότι υπάρχει ειδική λέξη. Θα ψάξω κι αν βρω, θα επανέλθω...
 
Είναι τα σκιάδια;

Υ.Γ. το κείμενο που έχω μπροστά μου που αναφέρεται σε σηματοδότηση, μιλάει για οριζόντια και κατακόρυφα σκιάδια.
 
Το σκιάδιο το είχα σκεφτεί και το απέκλεισα προτιμώντας το αντήλιο, διότι σκέφτηκα (και μπορεί να 'κανα και λάθος) ότι ο βασικός "εχθρός" που αντιμετωπίζεται εδώ με το protective shield είναι η αντηλιά, η αντίθετη ηλιοβολία, κι όχι κάθε είδους ηλιακό φως (π.χ. διάχυτο κλπ). Δηλαδή δεν θέλουμε σκιά πάση θυσία, αλλά να μην μας χτυπά στα μάτια ο ήλιος όταν κοιτάμε το συγκεκριμένο σηματοδότη. Φυσικά, σε περίπτωση όρου ευρισκόμενου σε χρήση, τα πράγματα αλλάζουν (υπέρ του).
 
Εγώ δεν είμαι σίγουρος για το τι ακριβώς είναι το background shield (δεν έχω πολύ χρόνο να το ψάξω). Αλλά το σκιάδιο είναι από τεχνικό εγχειρίδιο σηματοδότησης γραμμένο από Έλληνες μηχανικούς.
 
Εγώ νομίζω ότι αυτοί είναι σηματοδότες χωρίς shield.

ledverkeerslichteng.gif


Και αυτοί σηματοδότες με shield.

halogeenverkeerslichteng.gif


Από τη σελίδα εδώ.

Σε ετούτη εδώ πάλι τα ονομάζει contrast shields.
 
Αν δεν κάνω λάθος, πρόκειται για μία επίπεδη μεταλλική επιφάνεια που είναι προσαρμοσμένη στο πίσω μέρος ενός υπερκείμενου φωτεινού σηματοδότη και, έχοντας διαστάσεις σε ικανό βαθμό μεγαλύτερες από εκείνον, διασφαλίζει ότι η ηλιοβολία δεν αλλοιώνει ή επηρεάζει ή στερεί από τον διερχόμενο οδηγό το να δει τη σωστή φωτεινή ένδειξη του σηματοδότη.

Το οριζόντιο σκιάδιο πρέπει να είναι το γείσο που έχουν τα φανάρια για να φαίνονται καλύτερα.
 
Εγώ δεν είμαι σίγουρος για το τι ακριβώς είναι το background shield (δεν έχω πολύ χρόνο να το ψάξω). Αλλά το σκιάδιο είναι από τεχνικό εγχειρίδιο σηματοδότησης γραμμένο από Έλληνες μηχανικούς.

Ο όρος που αναζητώ περιλαμβάνεται μόνο στη φράση που παρέθεσα στην αρχή και δεν αναφέρεται πουθενά αλλού στο κείμενο, επομένως δεν έχω ούτε εγώ περισσότερα στοιχεία.

Όταν μπορέσεις όμως, θα ήταν ίσως καλό να αναφέρεις τα στοιχεία αυτού του εγχειριδίου για να το έχουμε υπόψη μας.

Σε ευχαριστώ για τη βοήθεια!
 
Το κείμενό μου μιλάει για τα δεύτερα (στη φωτό του Νίκελ). Μάλλον το κατακόρυφο σκιάδιο.

Υ.Γ. Στην Ν10: τα στοιχεία δεν μπορώ να τα δώσω, είναι proprietary το κείμενο και δεν κυκλοφορεί.
 
Το κείμενό μου μιλάει για τα δεύτερα (στη φωτό του Νίκελ). Μάλλον το κατακόρυφο σκιάδιο.

Υ.Γ. Στην Ν10: τα στοιχεία δεν μπορώ να τα δώσω, είναι proprietary το κείμενο και δεν κυκλοφορεί.

Τι κρίμα!
Αλλά, δικαιώματα είναι αυτά, τα σεβόμαστε.
 
Μου έχει κινήσει το ενδιαφέρον η προέλευση του όρου shield και καταλήγω στο ότι έτσι ονομάζονται γενικώς τα πλαίσια των οδικών πινακίδων, επειδή πολλά στην αρχή έμοιαζαν με θυρεούς.

Π.χ. αυτά εδώ τα ονομάζουν όλα shields. Δεν είναι «ασπίδα» που μπαίνει μπροστά από κάτι.
 
Το κείμενό μου μιλάει για τα δεύτερα (στη φωτό του Νίκελ). Μάλλον το κατακόρυφο σκιάδιο.

Υ.Γ. Στην Ν10: τα στοιχεία δεν μπορώ να τα δώσω, είναι proprietary το κείμενο και δεν κυκλοφορεί.

Μου έχει κινήσει το ενδιαφέρον η προέλευση του όρου shield και καταλήγω στο ότι έτσι ονομάζονται γενικώς τα πλαίσια των οδικών πινακίδων, επειδή πολλά στην αρχή έμοιαζαν με θυρεούς.

Π.χ. αυτά εδώ τα ονομάζουν όλα shields. Δεν είναι «ασπίδα» που μπαίνει μπροστά από κάτι.

Η ονομασία, ή τουλάχιστον η προέλευσή της, μάλλον έχει να κάνει με το σχήμα. Έχω την εντύπωση ότι ως προπέτασμα αποδίδεται σωστότερα το "screen", π.χ. "lantern screen". Μήπως, λοιπόν, τα "σκιάδια" είναι η ιδανικότερη απόδοση;
 
Μήπως, λοιπόν, τα "σκιάδια" είναι η ιδανικότερη απόδοση;
Εγώ έβαλα εκείνο που έβαλα (το αντιθαμβωτικό πλαίσιο) επειδή το καταλάβαινα. Τα σκιάδια, ακόμα κι αν υποθέσουμε ότι έχεις κόντρα τον ήλιο και σου «σκιάζουν» τα μάτια, δηλ. σου τον κρύβουν από τα μάτια, χρειάζονται αρκετή εξήγηση για να καταλάβουμε τι είναι. Γιατί, κατά τ' άλλα, δεν ρίχνουν καμιά (σχετική με το θέμα) σκιά, άσε που μπορεί να ψάχνει ο άλλος για ομπρέλα...
 
Ν10, άμα ψάξεις σε κανά βιβλιοπωλείο σχετικό, σίγουρα θα βρεις κάτι. Κατά τα άλλα, συμφωνώ απολύτως με τον Nickel ότι πραγματικά τον σκιάζουν τον ήλιο. Άσε μην ψάχνουμε για ομπρέλες. ;)
 
Ν10, άμα ψάξεις σε κανά βιβλιοπωλείο σχετικό, σίγουρα θα βρεις κάτι. Κατά τα άλλα, συμφωνώ απολύτως με τον Nickel ότι πραγματικά τον σκιάζουν τον ήλιο. Άσε μην ψάχνουμε για ομπρέλες. ;)

Ας όψεται η απόσταση από την πρωτεύουσα, αγαπητέ Αμβρόσιε...
Θα συμφωνήσω κι εγώ με τον Nickel. Ο επιμένων - και ο έχων επιχειρήματα σαφώς - νικά!
 
Back
Top