metafrasi banner

master and commander = κύριος και αφέντης

Όπως το βλέπουμε, π.χ., εδώ.
Τι εννοείς; Να το μεταφράσουμε σαν το σαχλό λογοπαίγνιο που είναι εκεί;
Να μην το μεταφράσουμε πλοίαρχος σαν τον Ράσελ Κρόου;
 
Να μην το μεταφράσουμε πλοίαρχος σαν τον Ράσελ Κρόου;
Όχι. Να είναι κάτι που να σημαίνει αφεντικό, διευθυντής, μάνατζερ. Κι αυτός που το λέει στην ταινία κάνει σαχλό λογοπαίγνιο.
 
Back
Top