vocalisme

Louisa

New member
Να σας ενοχλήσω ξανά για να ρωτήσω πώς θα μεταφράζατε το ουσιαστικά a vocalisme και sans vocalisme; Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων και ζητώ και πάλι συγγνώμη για την προηγούμενη καθυστέρηση.
 
Αν αφορά μουσική, βοκαλισμός, αν γλωσσολογία, φωνηεντικό σύστημα, φωνήεντα.
 
Ευχαριστώ. Όταν, όμως, λέμε adjectif a vocalisme μπορεί να είναι επίθετο άνευ φωνηεντικού συστήματος; Σαν περίεργο μου ακούγεται.
 
Ο φωνηεντισμός μπορεί να αναφέρεται (α) στην παρουσία ενός φωνήεντος στο θέμα μιας λέξης, (β) στο φωνηεντικό σύστημα μιας γλώσσας, (γ) στη διατήρηση ή στένωση των άτονων φωνηέντων. Βολεύει κάτι απ' αυτά στο κείμενό σου;
 
Ευχαριστώ πάρα πολύ. Κι εγώ ως "με ή δίχως θεματικό φωνήεν" το είχα φανταστεί, αλλά δεν μου βγαίνει σε όλες τις λέξεις. Η διατήρηση ή στένωση των άτονων φωνηέντων θέλει ψάξιμο εκ μέρους μου. Πρόκειται για μία ανάλυση των γραμματικών φαινομένων στην μετάφραση της Τορά το 1547 και έχω λίγο πελαγώσει σε ορισμένα σημεία. Σας ευχαριστώ και πάλι
 
Η απόδοση με τον φωνηεντισμό είναι πάντως η πιο ασφαλής και η λιγότερο έντιμη λύση. :)
 
Η συγκεκριμένη μετάφραση της Τορά είναι στα Ελληνικά με εβραϊκούς χαρακτήρες. Ο λόγος είναι για τα ελληνικά.
 
Η συγκεκριμένη μετάφραση της Τορά είναι στα ελληνικά με εβραϊκούς χαρακτήρες. Η γραμματική ανάλυση είναι για τα ελληνικά.
Γιατί λέτε ότι είναι η λιγότερο έντιμη λύση;
 
Γιατί λέτε ότι είναι η λιγότερο έντιμη λύση;
Αστειεύομαι. Θα είναι ανέντιμη στο βαθμό που δεν θα έχεις καταλάβει ακριβώς τι σημαίνει.
Θεωρώ ότι η συζήτηση αξίζει να συνεχιστεί για να καταλάβουμε τη σημασία του όρου. Αλλά ο όρος είναι vocalisme / φωνηεντισμός.
 
Επανέρχομαι στο περίφημο Vocalisme. Ο καθηγητής του οποίου μεταφράζω τη διατριβή μού απέστειλε την παρακάτω ερμηνεία: VOCALISME - THEORIE RELATIVE AUX LOIS QUI REGISSENT LA FORMATION ET LA TRANSFORMATION DES VOYELLES. Τι λέτε για τον φωνηεντισμό;
 
Κι εγώ κι εγώ!!!! Ευχαριστώ πολύ! Θα σας ξαναεκμεταλλευτώ....
 
Back
Top