metafrasi banner

tendered market vs auction market

Έχουμε από τη μία το tendered market:

Tendered Market
o Obligation to tender: competition for the market every 5 years
o Least costly bid: obligation to retain the least costly bid
o Competition regulation only

Tendered Market with Strong Regulation
Obligation to tender: regular opening of competition for the market
Long-term contracting (10 to 15 years)
Independent sector regulator

όπου προφανώς αναφέρεται σε μια συγκεκριμένη αγορά (του νερού εν προκειμένω), η οποία ανά τακτά χρονικά διαστήματα θα βγαίνει σε δημοπρασία.

Κι έχουμε και το auction market που είναι κάτι το εντελώς διαφορετικό:
A market in which buyers enter competitive bids and sellers enter competitive offers at the same time. The price a stock is traded represents the highest price that a buyer is willing to pay and the lowest price that a seller is willing to sell at. Matching bids and offers are then paired together and the orders are executed.

To auction market αποδίδεται ως δημοπρατική αγορά. Αυτός ο όρος εμένα θα μου ακουγόταν και πολύ ωραίος για το tendered market. Κάποιες ιδέες για αποδόσεις του tendered market είναι δημοπρατούμενη αγορά, αγορά υπό δημοπρασία, αγορά με δημοπρατικό χαρακτήρα.

Άλλες ιδέες έχουμε;
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Στα βιαστικά και με υπόσχεση ότι θα επανέλθω αργότερα, το tender offer μπορεί να αποδοθεί και ως «προσφορά» αλλά και ως «δημόσια πρόταση», επομένως ίσως θα μπορούσαμε να παίξουμε με κάτι άλλο για να ξεφύγουμε από το δημοπράτηση (που, σημειωτέον, μου αρέσει για εδώ αλλά υπάρχει το πρόβλημα της επαναλαμβανόμενης ορολογίας)/
 

nickel

Administrator
Staff member
Εφόσον βγαίνει σε δημοπρασία ολόκληρη η αγορά του νερού, το σωστό είναι «δημοπρατούμενη αγορά» όπως λέμε «δημοπρατούμενο έργο». Ξενίζει μεν, αλλά άμα καταλάβει κανείς τι συμβαίνει, είναι σαφέστατο και αντίστοιχο. Όπως και οι δημοπρατούμενες υπηρεσίες.

Προσθήκη: Λέει άλλωστε «competition for the market».
 
Top