metafrasi banner

Permission credits

honionna

Member
Σε βιβλίο με επιστολές, στο τέλος υπάρχει ένα κεφάλαιο που λέγεται "permission credits" και περιλαμβάνει την κάθε επιστολή ξεχωριστά και το όνομα αυτού που έδωσε την άδεια να χρησιμοποιηθεί στο βιβλίο. Πώς μεταφράζεται αυτό; Είναι όρος ή μεταφράζεται περιφραστικά; Ευχαριστώ πολύ.
 
Νομίζω ότι θα αρκούσε ο τίτλος «Δικαιώματα χρήσης». Ο αναγνώστης θα πρέπει να φανταστεί ότι είναι η εκ μέρους του αδειοδοτούμενου αναγνώριση.
 
Σας ευχαριστώ. Σκεφτόμουν και το ευχαριστίες για την παραχώρηση άδειας χρήσης. Θεωρείτε ότι ταιριάζει ή είναι πολύ περιφραστικό;
 
Ωραίο, ευγενικό και σαφέστατο είναι. Δεν πειράζει να γινόμαστε φλύαροι πού και πού.
 
Back
Top