An automated spelling checker attached to a word-processing program is one of the curses of our age. In the hands of an inexperienced, over-hasty or ignorant user it readily perpetrates dreadful errors in the name of correctness.
This can best be achieved by closer economic Cupertino between the US and the EU.
development that creates the need for new forms of Cupertino and a more flexible approach
the fight against illegal immigration needs to be included in the framework of Association and Cupertino Agreements between the Union and its partners
in close Cupertino with the Waterways and Shipping Office
It will therefore benefit considerably from synergistic Cupertino.
relations with the EU were considered to be a priority for his country and noted the potentialities for further developing bilateral Cupertino
Το λάθος εντόπισαν και στο ProZ, όπου μια Αμερικάνα αναρωτιέται:
This is the context: "Another problem has been the lack of co-ordination among donor countries. The World Bank recently claimed that red tape and lack of Cupertino between donor nations are grossly hampering foreign assistance efforts."
I found a few instances of this phrase with this exact wording (and this exact spelling, with a capital C on Cupertino!). It seems to be used almost exclusively in a political context; among others, I've found it in a reference from UNESCO, and in a reference from NATO.
The context seems to indicate that "lack of Cupertino" is a lack of cooperation. (I've also found a Dutch reference that comes to the exact same conclusion.)
Still, having lived in Cupertino, CA for a number of years, my curiosity is aroused. Does anyone know where this phrase comes from -- and how Cupertino came to be equated with cooperation (but only when it's lacking)?
Όταν της εξήγησαν τα τερτίπια του διορθωτή, αναφώνησε: «For crying out loud!! After you mentioned it, I did remember that Word does in fact suggest "Cupertino" when you misspell cooperation. I must say, though, I find a certain irony in the fact that a Microsoft product would include in its spellchecker the city where Apple Computers is headquartered.»
Όπως γράφει ο Μάικλ, «It could be worse. Leave out one of the os from the beginning of co-operation as well as the hyphen and you might be offered not Cupertino but copulation.» Ξαναδιαβάστε τα παραπάνω παραδείγματα με copulation.