metafrasi banner

key carrier

Εκτός από κλειδοκράτορας είναι ο υπεύθυνος ενός πόστου, ο συντονιστής, κάτι λιγότερο από μάνατζερ.

Το νέτι είναι γεμάτο από key carrier jobs, how to become a key carrier κτλ κτλ. Στα λεξικά δεν υπάρχει καμία αναφορά απ' ό,τι βλέπω.

Ιδέες για απόδοση;
 
Δεν μπορείς να τον πεις κάτι σε τρέχοντα ελληνικά που να περιγράφει το ρόλο του στο συγκεκριμένο κείμενο; Συντονιστής, διαχειριστής, υποδιευθυντής, τομεάρχης;
 
Στο κείμενό μου είναι σκέτη η λέξη στο κελί ενός πίνακα, κάτω από τον γενικό και αόριστο τίτλο contact persons :rolleyes: και δεν αφορά συγκεκριμένη εταιρεία, αλλά κάθε δυνητική εταιρεία-πελάτη. :p
Στη φάση αποσύνθεσης που βρίσκομαι αυτή τη στιγμή το έβαλα απλά "υπεύθυνος" και απλά το θεώρησα αρκετά ενδιαφέρουσα λέξη -εγώ δεν την είχα ξανασυναντήσει- για να την βάλω εδώ.
Σ' ευχαριστώ πολύ πολύ, Νίκελ!
 
Κι εγώ πρώτη φορά τη συνάντησα με αυτή τη σημασία. Κλυδωνίστηκα.
 
Στις περισσότερες περιπτώσεις μάλλον θα αποδιδόταν σαν υπεύθυνος αλλά συνοδευόμενο από κάτι (π.χ. υπεύθυνος καταστήματος, τάδε εργασιών κτλ.). Σαν λύση γενικότερης εφαρμογής, και εξυπηρετικά γενικόλογη, θα θεωρούσα το υπεύθυνος υπάλληλος. Αλλά, αν δεν κάνω λάθος (πράγμα διόλου απίθανο), κατά κανόνα δεν θα μπορούσαμε να τον αποκαλέσουμε με έναν ιεραρχικά κατακυρωμένο τίτλο όπως διαχειριστής, ενώ θα ήταν καλή ιδέα ο συντονιστής.

'Εδιτ: Τώρα διαβάζω τα τελευταία ποστ σας. Συγκλίνουμε, νομίζω.
 
Μπορούμε επίσης να αναστήσουμε και τον πανάρχαιο κλειδοφόρο.

Επιπλέον ιδέες μπορούν να έχουν σχέση αν θεωρήσουμε τον key carrier ως τον φρουρό/φύλακα/--κράτορα των κωδικών, π.χ. κωδικοκράτορας.
 
Back
Top