συνέπαρμα

altan

Member
Hi to everybody!
Is συνέπαρμα another form of συνεπαρμένος ? If not, what does it mean?
Thanks,

"Ο άνεμος του ολέθρου φυσάει. αυτή είναι σήμερα η πνοή του Θεού μας. Ας πάμε μαζί του! Ο άνεμος του ολέθρου είναι το πρώτο χορευτικό συνέπαρμα της δημιουργικής περιστροφής. Φυσάει πάνω από τις κεφαλές κι από τις πολιτείες, γκρεμίζει τις Ιδέες και τα σπίτια, περνάει από τις ερημιές, φωνάζει:
-"Ετοιμαστείτε! Πόλεμος! Πόλεμος"!" (Ασκητική, Salvatores Dei)

And at Prologue of Ταξιδεύοντας: Ρουσία:

"Συγκεντρώνοντας σήμερα στο βιβλίο ετούτο τα όσα είδα, τα όσα στοχάστηκα κι ένιωσα στην απέραντη χώρα, δεν θέλησα να τ' αλλάξω. Μια νέα, εκ των υστέρων, σκηνοθέτηση θα τους έδινε βέβαια μια πιο λογική συνάρτηση, κι εύκολη, από τα πράματα αληθεμένη πρόβλεψη, μα θα τους αφαιρούσε, θαρρώ, κάποιο αυθόρμητο ψυχικό συνέπαρμα που έχουν, κι όλο το χνούδι της πρώτης παρθενικής επαφής -αρετές που θεωρώ, σε τέτοιας λογής έργα, ανώτερες από τη νηφάλια λογική ανάλυση κι από τη μάταιη καλοπροαίρετη προσπάθεια να κατασκεπάσουμε τη ρούσικη φλόγα. "Αλίμονο στον άνθρωπο που, όταν ο Θεός σηκώνει τρικυμία, αυτός χύνει λάδι στη θάλασσα."

"
 

nickel

Administrator
Staff member
It is a noun from συνεπαίρνω. For συνεπαρμός, the Patakis e-dictionary gives:

συνεπαρμός [sineparmós], ο (ουσ.).
(εν.) Η κατάσταση που βιώνει κάποιος όταν βρίσκεται σε συναισθηματική έξαρση, όταν είναι ενθουσιασμένος, μαγεμένος, σαγηνεμένος από κτ
Μέσα στον παράφορο συνεπαρμό του δε σταμάτησε μπροστά σε κανένα εμπόδιο


Kimon Friar's translation of that paragraph from The Saviors of God (Ασκητική) is:
The wind of devastation is blowing; this is the breath of our God today; let us be carried away in its tide! The wind of devastation is the first dancing surge of the creative rotation. It blows over every head and every city, it knocks down houses and ideas, it passes over desolate wastes, and it shouts: "Prepare yourselves! War! It s War!
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εδώ ίσως έχουμε μια ενδιαφέρουσα περίπτωση όπου πρέπει να αναρωτηθούμε μήπως ο Καζαντζάκης δεν διάλεξε σωστά το «συνέπαρμα» αντί για τον «συνεπαρμό», με δεδομένο ότι ο όρος «έπαρμα» παραπέμπει σε άλλες έννοιες.

έπαρμα - Βικιλεξικό (wiktionary.org)
 

cougr

¥
Στην Κω, συνέπαρμα λεγόταν η θερινή μετακόμιση των γεωργών στους κάμπους, όπου έμεναν σε πρόχειρες καλύβες όλο το καλοκαίρι.
 
Top