πολυθρόνα, πολιθρόνα και poly-throne

nickel

Administrator
Staff member
Διασκέδασα με το (ίσως άσχετο, πάντως αστείο) λογοπαίγνιο της Λιάνας Κανέλλη σε κόντρα της με τη Ζωή Κωνσταντοπούλου. Όπως το μεταφέρουν τα Νέα:

ΖΩΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΟΠΟΥΛΟΥ: «Αντιπαρέρχομαι τις τοποθετήσεις εκείνων που επαναστατούν στηρίζοντας την κυβέρνηση».
ΛΙΑΝΑ ΚΑΝΕΛΛΗ: «Αν αυτό κατάλαβες… Αν κατάλαβε ότι εγώ στηρίζω την κυβέρνηση, της απονέμω το όσκαρ διαστρέβλωσης και μάλιστα αριστερό! Στο παιχνίδι "Game of Poly-thrones" μεταξύ κυβέρνησης και αξιωματικής αντιπολίτευσης εγώ δεν πρόκειται να πάρω μέρος.

http://www.tanea.gr/news/politics/a...opoyloy-kanellh-ksekinhse-to-a-therino-tmhma/

Ευκαιρία είναι να θυμίσω ότι η πολυθρόνα είναι η πιο γνωστή παρετυμολογία, δηλαδή λέξη που έχει πάρει και διατηρήσει ορθογραφία άσχετη με την προέλευσή της. Δεν είναι από πολύ + θρόνος, αλλά από την ιταλική poltrona, άρα, όταν διορθώσαμε τις ορθογραφίες, θα έπρεπε να γίνει πολιθρόνα. Τη γλίτωσε.

Αλλά, επειδή αυτό το ξέρετε, θα πω κάτι που ίσως δεν ξέρετε. Η αγγλική λέξη poltroon (προφέρεται «πολτρούν»), που σημαίνει δειλός και παλιότερα σήμαινε κανάγιας, έχει κι αυτή μακρινές ρίζες στη βενετσιάνικη poltrona.
http://www.1stdibs.com/furniture/se...co-style-giltwood-poltrona-stool/id-f_739759/

Από το κρεβάτι (ιταλ. poltro), τον τεμπέλη (ιταλ. poltrone) που είχε το νου στην ξάπλα, και που έγινε ανεπρόκοπος και δειλός απατεώνας (γαλλ. poultron). Κάπως έτσι.
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=poltroon&searchmode=none
 
Top