Theseus
¥
I was looking up a phrase which I had come across in my reading, δηλ. στο φτερό to see if it could be used in the sense of ‘at the double’ like μάνι μάνι or τσάκα τσάκα. The phrase seems generally to mean ‘on the fly’ i.e. in a hurry and often without preparation. I looked it up also in slang.gr where there appear this sentence:
Από την γρήγορη και πετυχημένη βολή του κυνηγού προς τα αθώα πουλάκια, καθώς αυτά πετούν για να γλιτώσουν από τον καημένο και ΠΕΙΝΑΣΜΕΝΟ (why capitalised?) κυνηγό με το καγέν. I can understand the sentence apart from the word καγέν. It can hardly mean ‘cayenne pepper! But what does it mean?
Από την γρήγορη και πετυχημένη βολή του κυνηγού προς τα αθώα πουλάκια, καθώς αυτά πετούν για να γλιτώσουν από τον καημένο και ΠΕΙΝΑΣΜΕΝΟ (why capitalised?) κυνηγό με το καγέν. I can understand the sentence apart from the word καγέν. It can hardly mean ‘cayenne pepper! But what does it mean?