drsiebenmal HandyMod Staff member Apr 11, 2011 #1 Ποια είναι η πιο «σωστή» απόδοση του επίπλου που λέγεται ξενιστί commode; Κομότα ή κομόντα; Εγώ ήξερα το δεύτερο, αλλά βλέπω ότι γκουγκλίζεται πλέον κυρίως το πρώτο.
Ποια είναι η πιο «σωστή» απόδοση του επίπλου που λέγεται ξενιστί commode; Κομότα ή κομόντα; Εγώ ήξερα το δεύτερο, αλλά βλέπω ότι γκουγκλίζεται πλέον κυρίως το πρώτο.
Elsa ¥ Apr 11, 2011 #2 Συρταριέρα; Εγώ το ήξερα κομό (το) , αλλά ποτέ δεν το χώνεψα και δεν το λέω πια έτσι.
Alexandra Super Moderator Staff member Apr 11, 2011 #5 Εγώ κομόντα το ήξερα, αλλά ουδέποτε το έχω πει έτσι. Όπως λέει και η Έλσα, κομό ή συρταριέρα.
nickel Administrator Staff member Apr 11, 2011 #6 Καλημέρα. Παρότι γνώριζα την προέλευση από λέξη με -d-, δεν θυμάμαι να την έχω ακούσει κομόντα. Κομότα ήταν στην Κρήτη.
Καλημέρα. Παρότι γνώριζα την προέλευση από λέξη με -d-, δεν θυμάμαι να την έχω ακούσει κομόντα. Κομότα ήταν στην Κρήτη.
daeman Administrator Staff member Apr 11, 2011 #8 Καλημέρα. Ορίστε και μια γαλλική, ανάλαφρη σαν ανοιξιάτικο μεσημέρι, ροζ κομότα ή κομό. La Commode - 32
Καλημέρα. Ορίστε και μια γαλλική, ανάλαφρη σαν ανοιξιάτικο μεσημέρι, ροζ κομότα ή κομό. La Commode - 32