Ο κάτοικος της Γουαδελούπης

Με ρώτησαν αν είναι "Γουαδελουπέζος" ή "Γουαδελουπιανός" και απάντησα "Γουαδελουπιανός" αφενός διότι είναι συχνότερο στο γκουγκλ (βέβαια και το ένα και το άλλο μετριώνται στα δάχτυλα, αλλά το -ιανός έχει ένα δυο χέρια παραπάνω) και αφετέρου διότι το γαλλικό είναι guadeloupéen. Τους γείτονες θα τους έλεγα ωστόσο Μαρτινικέζους. Αντιρρήσεις;
 

nickel

Administrator
Staff member
Σόρι, με το Μαρτινικανός εδώ.

Έριξα μια ματιά στο ΛΝΕΓ και στο Μείζον, όπου υποτίθεται ότι έχουν και εθνωνύμια. Τίποτα. Θα μου πεις, ολόκληρος Πάπυρος με ολόκληρο άρθρο και δεν κατάφερα να βρω όνομα για τους κατοίκους. Αλλά μπορεί να φταίει η στραβομάρα μου.
 

danae

¥
Σόρι, με το Μαρτινικανός εδώ.

Κατά το Κοσταρικανός; Λογικό, απλώς το άλλο μου ακούγεται πιο εύηχο; Ανούσιο επιχείρημα, ε;
 
Top