metafrasi banner

Μόνιμο υδροδοτικό δίκτυο πυρόσβεσης

Lizzy

New member
Καλημέρα,

βρήκα αυτό: Water spray fixed systems αλλά δεν είμαι καθόλου σίγουρη.

Any ideas?

Ευχαριστώ
 
Fixed water fire extinguishing systems

και εδώ αρχιζει το μεταφραστικό ενδιαφερον (όχι απαντηση στην ερώτηση), γιατί λεεί ότι είναι τρία τα κυριότερα συστήματα
Water spray system
Water sprinkler system
Water mist system
 
Καλημέρα. Κι εγώ βρίσκω διάφορα fixed fire protection systems (ή firefighting ή fire suppression) και όλοι υπονοούν το νερό.
 
Υπάρχει το ενδεχόμενο να χαρακτηρίζεται ως μόνιμο υδροδοτικό δίκτυο πυρόσβεσης το δίκτυο της υδροδότησης που τροφοδοτεί όλα αυτά τα συστήματα που βρίσκουμε (νεφώσεις, ψεκαστήρες, στάγδην συστήματα κ.λπ.) και όχι το ίδιο το πυροσβεστικό δίκτυο;

Κοιτάξτε, π.χ., εδώ: http://www.firesecurity.gr/bibliothiki/prodmeletisen2.htm
 
Η αγγλική σελίδα αυτού του ιστότοπου δίνει: Εγκατάσταση μονίμου υδροδοτικού δικτύου πυρόσβεσης = Install (sic) permanent firefighting water supply network.
 
Όπως λέει και ο σύνδεσμος που παρέθεσε ο drsiebenmal, μόνιμο υδροδοτικό δίκτυο πυρόσβεσης είναι όλο το σύστημα με τις πυροσβεστικές λήψεις, τις σωληνώσεις κλπ εξοπλισμό, που αποτελεί μόνιμη εγκατάσταση του κτιρίου. Απαιτείται από τον Κανονισμό Πυροπροστασίας για συγκεκριμένα κτίρια ή χρήσεις (ή ανάλογα με τους ορόφους ή τον πληθυσμό).
Αυτό το permanent firefighting water supply network στο #7, καλή απόδοση μου φαίνεται.
 
Δεν ξέρω Νικ. Protection, είναι ας πούμε και η σκέτη πυρανίχνευση, εδώ μιλάμε για πυρόσβεση.
 
Μαζί με το water supply δεν υπάρχει πρόβλημα παρεξήγησης. Στο uk θα βρεις απ' όλα:
"firefighting water supply"
"fire fighting water supply"
"fire protection water supply"
 
Back
Top