Γεια σας, καλωσήρθατε.
Πολύ καλά θυμάστε. Εγώ είχα ξεχάσει — ήρθαν τα καινούργια και καταπλάκωσαν τα παλιά.
Η
κοπέλα δεν είναι καμιά ιταλική λέξη σε -
ella για να πει κανείς ότι γραφόταν με δύο λ και έγινε
κοπέλα με την απλοποίηση.
Εδώ βλέπουμε τα διάφορα παράγωγα και τις αμφιβολίες για την ετυμολογία τους. Και πάντως, δεν είναι από ιταλικό
coppella που έγραφε το λεξικό Σταματάκου.
Κοπέλλα και στα παλιά λεξικά Δημητράκου και Πρωΐας. Και σε πολλά
βιβλία.
Τώρα έχουν όλα διορθωθεί (και όχι απλοποιηθεί) σε
κοπέλα, κοπελιά, κοπέλι.