Η παράλειψη γραμματικών στοιχείων

Γεια σας,

Σ’αυτό το θέμα έχω ανάγκη από βοήθεια και στα αγγλικά και στα ελληνικά.

Πώς λέγεται όταν παραλείπει κάποιος να εκφράσει την ακριβή γραμματική σε μια έκφραση; Π.χ. αντί για «όταν ήρθα τον είδα», ίσως να μπορώ πότε-πότε να πω «ήρθα, τον είδα».

Δεν ξέρω κατά πόσο γίνεται στα ελληνικά, αλλά γίνεται και στα αγγλικά και στα αγγλοσαξονικά. Δυστυχώς ξέχασα πώς λέγεται και στα αγγλικά.

Με χαιρετίσματα,

Σίμων
 
Βραχυλογίαέλλειψη): όταν χρησιμοποιούμε λιγότερες λέξεις από τις κανονικές. Ιδιαίτερες μορφές της είναι: α) σχήμα εξ αναλόγου, όταν παραλείπεται μία ή περισσότερες λέξεις ή μία ολόκληρη πρόταση που εννοείται βέβαια από τα προηγούμενα όχι όμως ακριβώς όπως είναι εκεί, π.χ. ο πατέρας μου ήταν όπως όλοι οι πατεράδες (=είναι καλοί), β) σχήμα εξ αντιθέτου, όταν μια λέξη ή φράση παραλείπεται, εννοείται όμως από μια προηγούμενη λέξη ή φράση, αλλά με αντίθετη ή διαφορετική σημασία, π.χ. "στα έμπα μπήκε ως αϊτός, στα ξέβγα ως πετρίτης (=παραλείπεται το βγήκε).
 
Αυτό το παράδειγμα που δίνει ο Σίμων (“when I came, I saw him” -> “I came, I saw him”) δεν έχει σχέση με τα ανωτέρω σχήματα. Είναι απλώς υποτακτική σύνδεση χωρίς ρητή έκφραση του είδους της σύνδεσης. Αυτό δεν σημαίνει ότι παύει να είναι σύνδεση χρονική, απλώς δεν δηλώνεται ρητώς. Είναι μια υπόρρητη (covert) σύνδεση προτάσεων.
 
Δηλαδή αυτό; Ασύνδετο: όταν όμοιοι όροι ή προτάσεις παραθέτονται χωρίς να συνδέονται με τους ανάλογους συνδέσμους, π.χ. "...χορέψαμε, γελάσαμε, τραγουδήσαμε...".
 
Ε, ναι, ασύνδετο. Μηδενική πραγμάτωση των συζεύξεων.
Στο δικό σου παράδειγμα, βέβαια, έχουμε παράταξη, όχι υπόταξη.
 
Απλώς να προσθέσουμε ότι η βραχυλογία / έλλειψη είναι σχήμα λόγου που σχετίζεται με το πλήθος των λέξεων, ενώ το ασύνδετο είναι σχήμα λόγου που σχετίζεται με τη θέση των λέξεων.
 
Back
Top