Ειδικότητες των ασχολούμενων με κινηματογράφο και τηλεόραση

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Σύμφωνα με το δημοσιευμένο σε ΦΕΚ συνημμένο έγγραφο που περιγράφει τις ειδικότητες και τα καθήκοντά τους, υπάρχουν οι εξής ειδικότητες των ασχολούμενων με τον κινηματογράφο και την τηλεόραση:

ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ
Οι ειδικότητες του Τεχνικού της Βιομηχανίας Κινηματογράφου και Τηλεόρασης, στον τομέα της παραγωγής κινηματογραφικών ταινιών και τηλεοπτικών προγραμμάτων, καθορίζονται ως εξής:

Α. Κλάδος Διοικητικός
α) Διευθυντής Παραγωγής
β) Βοηθός Διευθυντή Παραγωγής
γ) Φροντιστής
δ) Γραμματέας Παραγωγής.

Β. Κλάδος Σκηνοθεσίας
α) Σκηνοθέτης
β) Βοηθός Σκηνοθέτη
γ) Γραμματέας Λήψεων (Σκριπτ)

Γ. Κλάδος Φωτογραφίας
α) Διευθυντής Φωτογραφίας.
β) Χειριστής Κινηματογραφικής Μηχανής Λήψης (CAMERAMAN)
γ) Βοηθός Χειριστή Κινηματογραφικής Μηχανής Λήψης (Βοηθός CAMERAMAN)
δ) Φωτογράφος Σκηνής
ε) Μακινίστας
στ) Βοηθός Μακινίστα

Δ. Κλάδος Ηλεκτρολόγων-Χειριστών Φωτιστικών Σωμάτων
α) Chef Ηλεκτρολόγος
β) Α΄ Ηλεκτρολόγος (Χειριστής Φωτιστικών Σωμάτων)
γ) Β΄ Ηλεκτρολόγος ( Βοηθός Χειριστή Φωτιστικών Σωμάτων)
δ) Χειριστής Γεννήτριας

Ε. Κλάδος Σκηνογραφίας - Ενδυματολογίας
α) Σκηνογράφος-Ενδυματολόγος
β) Βοηθός Σκηνογράφου-Ενδυματολόγου
γ) Ενδυματολόγος
δ) Βοηθός Ενδυματολόγου
ε) Σκηνογράφος
στ) Βοηθός Σκηνογράφου
ζ) Αμπιγιέρ/ Αμπιγιέζ
η) Τεχνίτης Σκηνικών (Ζωγράφος)
θ) Τεχνίτης Σκηνικών (Πλαστικός)
ι) Τεχνίτης Ξυλουργός

ΣT. Κλάδoς Hχoληψίας
α) Μηχανικός Ήχου
β) Ηχολήπτης
γ) Βοηθός Ηχολήπτη (μπούμαν)
δ) Σχεδιαστής ήχου

Z. Κλάδoς Μoντάζ
α) Μοντέρ
β) Βοηθός Μοντέρ
γ) Μοντέρ Αρνητικού

Η. Κλάδος Μακιγιάζ- Κομμώσεις
α) Μακιγιέρ / Μακιγιέζ
β) Βοηθός Μακιγιέρ / Μακιγιέζ
γ) Κομμωτής / Κομμώτρια

Θ. Κλάδος Ειδικών Εφφέ (Special Effects)
α) Τεχνουργός Ειδικών Εφφέ
β) Βοηθός Τεχνουργού Ειδικών Εφφέ
γ) Τεχνικός Ειδικών Οπτικών Εφφέ με χρήση Η/Υ
δ) Τεχνικός Ειδικών Ηχητικών Εφφέ με χρήση Η/Υ

Ι. Κλάδος Τεχνικών Εργαστηρίων
α) Τεχνικός Προϊστάμενος Εργαστηρίου
β) Τεχνικός Χρωματικού Ελέγχου Ταινίας (Εταλονέρ)
γ) Τεχνικός Εμφανιστής -Εκτυπωτής
δ) Βοηθός Τεχνικού Εργαστηρίου
ε) Τεχνικός Μίξης Ήχου

ΙΑ. Κλάδος Τηλεόρασης
α) Μηχανικός Τηλεόρασης – Master control
β) Τεχνικός Μεταγραφών
γ) Χειριστής Κονσόλας Μίξης Εικόνας
δ) Εικονολήπτης (Χειριστής Τηλεοπτικής Μηχανής Λήψης)
ε) Βοηθός Εικονολήπτη (Βοηθός Χειριστή Τηλεοπτικής Μηχανής Λήψης)
στ) Ηλεκτρονικός Ραδιοζεύξεων -LINK
ζ) Τεχνικός Ρύθμισης Εικόνας
η) Τεχνικός Ροής Προγράμματος
θ) Τεχνικός Δικτύου Εκπομπής (RF)
ι) Χειριστής Αυτο CUE
ια) Βοηθός Σκηνοθέτη Τηλεοπτικού Πλατό (Floor Manager)

Επειδή έχω δει τελευταία τέρατα και σημεία στην απόδοση αυτών των ειδικοτήτων στα αγλικά, νομίζω ότι θα πρέπει σιγά-σιγά να συμπληρώσουμε αυτόν τον κατάλογο σε δίγλωσση μορφή. Στο συνημμένο υπάρχει και η περιγραφή των καθηκόντων τους.
 

Attachments

  • ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΕΣ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΥ.doc
    252.5 KB · Views: 306

pidyo

New member
Παρατηρήσεις επί του καταλόγου:

- Ο φροντιστής είναι αρκετά παραπλανητικό να θεωρείται διοικητικό στέλεχος, ιδίως σε μια κινηματογραφική παραγωγή (είναι αλλιώς τα πράγματα σε τηλεοπτική παραγωγή στούντιο). Είναι κομμάτι του συνεργείου και συχνά τον ρόλο του αναλαμβάνει ο βοηθός σκηνοθέτη.

- Chef ηλεκτρολόγος είναι γαλλισμός που πρώτη φορά ακούω.

- Αν μου βρει ο συντάκτης του καταλόγου ελληνική παραγωγή στην οποία διακρίνεται ο μηχανικός ήχου από τον ηχολήπτη θα του δώσω βραβείο ήχου στη Θεσσαλονίκη.
 

Archangelos

New member
- Ο φροντιστής είναι αρκετά παραπλανητικό να θεωρείται διοικητικό στέλεχος, ιδίως σε μια κινηματογραφική παραγωγή (είναι αλλιώς τα πράγματα σε τηλεοπτική παραγωγή στούντιο). Είναι κομμάτι του συνεργείου και συχνά τον ρόλο του αναλαμβάνει ο βοηθός σκηνοθέτη.
Παραπλανητικός είναι κι ο όρος floor manager. Δεν διευθύνει. Αντιθέτως είναι το παιδί για όλες τις δουλειές.

- Chef ηλεκτρολόγος είναι γαλλισμός που πρώτη φορά ακούω.
Μάλλον προϊστάμενο εννοεί. Στα αγγλικά θα το έλεγα senior electrician.

Αν μου βρει ο συντάκτης του καταλόγου ελληνική παραγωγή στην οποία διακρίνεται ο μηχανικός ήχου από τον ηχολήπτη θα του δώσω βραβείο ήχου στη Θεσσαλονίκη.
Μην το πάμε εκεί διότι θα βγούμε off topic. μην πούμε για εικονολήπτες που στήνουν και το link (αν και ο νόμος ορίζει αλλιώς) και υπαλλήλους πολυμηχανήματα.

Alexandra, χρειάστηκε να μεταφράσεις τέτοιους όρους;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Alexandra, χρειάστηκε να μεταφράσεις τέτοιους όρους;
Πολλούς όρους έχει χρειαστεί να μεταφράσω. Εννοείται πάντα από τα αγγλικά στα ελληνικά, όχι αντίστροφα.
 

Archangelos

New member
Εργάζομαι στην συνδρομητική τηλεόραση, στον τεχνικό τομέα. Δεν ξέρω αν το έχω γράψει, δεν είμαι μεταφραστής.
Αν χρειαστεί βοήθεια κάποιος ας μην διστάσει.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ευχαριστώ, Archangelos, σίγουρα θα χρειαστούμε βοήθεια σε τέτοια θέματα.
 
Top