Μεταφράζω λογοτεχνικό κείμενο, ποίημα για την ακρίβεια, οπότε το γάρρυα και το γαρρύα αποκλείονται. Αν δεν βρω άκρη, θα βάλω "μεταξένιοι θύσανοι" ή "μεταξένια δέντρα" μια που η φούντα παραπέμπει αλλού, και μια που αυτά τα δέντρα με τις μεταξένιες κρεμαστές φούντες από λουλούδια, τα έχω δει...