Search results

  1. S

    senior notes

    Δεν είμαι ειδική στα οικονομικά, απλώς και εγώ βρίσκω τον ορισμό που παραθέτεις από wikipedia. Άρα πιστεύω ότι η απόδοση "ομολογιακό δάνειο" είναι πολύ γενική και δεν μας καλύπτει. Από την άλλη, στον Χρυσοβιτσιώτη βρίσκω το εξής (για senior obligations): απαιτήσεις τρίτων που έχουν προτεραιότητα...
  2. S

    mettre en place une cellule de crise (FR-GR) = συγκροτώ ομάδα (διαχείρισης) κρίσεων

    Μερικές ιδέες από ένα γρήγορο ψάξιμο: σε κείμενα Ευρωπαϊκής Ένωσης το αποδίδουν μονάδα έκτακτης ανάγκης, μονάδα κρίσης, ομάδα κρίσεων (με ρήμα "συγκροτείται"). Ωστόσο, δεν με ενθουσιάζουν, και είδα στο site του ελληνικού υπουργείου εξωτερικών τη "μονάδα διαχείρισης κρίσεων", η οποία...
  3. S

    local operating company = τοπική εταιρεία εκμετάλλευσης

    Ευχαριστώ :D! Όντως εν προκειμένω θα μπορούσα απλώς να πω "οι τοπικές εταιρείες της ΧΧ". Τι σκάλωμα...
  4. S

    local operating company = τοπική εταιρεία εκμετάλλευσης

    Καλημέρα, Με προβληματίζει το Local Operating Company στη φράση ...it is the responsibility of each XXX [όνομα εταιρείας] Local Operating Company to inform the competent authorities.. Σε κείμενα ΕΕ Local Operating Company - τοπική εταιρεία εκμετάλλευσης. Επίσης, στον Χρυσοβιτσιώτη operating...
  5. S

    cognitive impairment

    Το impairment σε ιατρικά κείμενα μεταφράζεται και δυσλειτουργία. Κοίταξε λίγο το γνωστική δυσλειτουργία στο google γιατί δίνει κάποια αποτελέσματα. Σόρι που απαντάω πολύ πρόχειρα (με βάση τα κιτάπια μου), όταν βρω χρόνο θα σκεφτώ κάτι καλύτερο :D
  6. S

    sophisticated

    Καλημέρα σε όλους! Καλώς σας βρήκα :D Προσπάθησα να θυμηθώ πού είχα συναντήσει το sophisticated και είχα κολλήσει, για να συνεισφέρω κάπως στη συζήτηση. Δεν κατάφερα να βρω τις ακριβείς προτάσεις, αλλά το κείμενο έκανε λόγο για sophisticated έπιπλα (τα οποία, όπως το σκέφτομαι τώρα, θα μπορούσαν...
  7. S

    sophisticated

    Και εμένα με τυραννάει, πολύ ενδιαφέρον νήμα. Μπορούμε ίσως να αναφέρουμε και συγκεκριμένα παραδείγματα όπου νιώθουμε ότι κάτι χάνεται κατά τη μετάφραση...προς το παρόν δεν έχω κάτι πρόχειρο. Απλώς ήθελα να προσθέσω το "προηγμένος" όταν έχει θετική χροιά. Βέβαια δεν προσθέτω κάτι στην αρχική...
Back
Top