Theseus's latest activity

  • Theseus
    Theseus replied to the thread ‘Hold my beer’.
    What marvellous answers! It may be to start the ball rolling [για να βάλω το νερό στ’ αυλάκι?] but to me they are a mine of information...
  • Theseus
    Theseus replied to the thread My logic is simple: why stop….
    Thanks, m_a_a for drafting this in between calls! You use ποιότητα as in the press article and κίνητρο which he is more likely to say in...
  • Theseus
    "Hold my beer" is an informal phrase used to signal that someone is about to attempt a reckless, foolish, or surprisingly daring action...
  • Theseus
    I am trying to translate into Greek a statement in English made very recently by the famous tennis player, Novak Djokavic about why he...
  • Theseus
    Theseus replied to the thread Τραγούδι 1973..
    Thanks, ‘Man! I should have thought: your name and songs go together ‘like a horse and carriage’… 🤗 A question:- what do the words in...
  • Theseus
    Theseus reacted to daeman's post in the thread Τραγούδι 1973. with Like Like.
    Πάμε για δουλειά - Μαριάννα Τόλη Πέρασα καλά χθες βράδυ στη γιορτή χόρεψα και μπάλο, ήπια και κρασί ήρθαμε στο κέφι, γέλασα πολύ κι...
  • Theseus
    I’m trying to trace a Greek song which perhaps goes back to 1973. I only picked up some phrases, like πάμε για δουλειά but easier...
  • Theseus
    Theseus replied to the thread γαλλικό!.
    Thanks very much, cougr, for your very full answer. I rather suspected as much!
  • Theseus
    Theseus reacted to cougr's post in the thread γαλλικό! with Like Like.
    I've never come across it being used like this, although γαλλικά in slang does refer to swear words. Theseus: I have come across...
  • Theseus
    There is a website of slang Greek in which it is claimed that γαλλικό! is a Greek exclamation to mean ‘pardon my French!’, as με το...
  • Theseus
    Theseus reacted to cougr's post in the thread γγόνα ή γκόνα with Like Like.
    Actually, it most likely comes from κοκόνα. η κοκόνα, κυρά. [ΕΤΥΜΟΛ. < κοκόνα, με συγκοπή της πρώτης συλλαβής...
  • Theseus
    Thanks, cougr! It is similar in Latin, as I should have recognised, when a word like sic/ita/ [ = in such a way ] is followed by that...
  • Theseus
    Thanks so much for taking the trouble to correct my attempts in Greek prose! I have studied (and noted) carefully all your kind...
  • Theseus
    Πάει κι αυτός ο γρίφος, λοιπόν, Θησέα, λύθηκε! :-) Επ' ευκαιρία, να κάνω και μια δυό παρατηρήσεις στην τελευταία σου ανάρτηση: Όταν...
  • Theseus
    Προς m_a_a: από ευγένεια νόμιζα ότι θα σου έλεγα ποιες ήταν οι λέξεις που δεν μπορούσα να “αποκρυπτογραφήσω”. Έγραψα για να ρωτήσω τη...
Back
Top