Recent content by skapeti

  1. S

    Γεωργίου Χοιροβοσκού "Ορθογραφία κατά στοιχείον"

    Ευχαριστώ για τις απαντήσεις κύριοι. Αυτό που με συναρπάζει είναι το βιβλίο στο google, του Χοιροβοσκού, και συγκεκριμένα ένα λήμμα του. Ο βαθυρείτης, τον οποίο δεν εξηγεί τι σημαίνει ακριβώς, από ό,τι καταλαβαίνω λέει ότι όλα όσα έχουν να κάνουν με το ρέειν γράφονται με ει, και φαίνεται ότι...
  2. S

    Γεωργίου Χοιροβοσκού "Ορθογραφία κατά στοιχείον"

    https://books.google.gr/books?id=6kWstr-r2EIC&pg=PA169&lpg=PA169#v=onepage&q&f=false https://archive.org/details/bub_gb_LMn2uRVy5w4C/page/n277 Μπορεί να μου πει κάποιος ποιοι έχουν γράψει αυτό το βιβλίο; Δηλαδή το περιεχόμενο του ποιας εποχής είναι περίπου; Καταλαβαίνω ότι δεν έχει να κάνει με...
  3. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Ο συνειρμός που έκανα αυθαίρετα για το θραύσμα είναι ότι αν για παράδειγμα πάρεις ένα κομμάτι κειμένου που υπάρχει ολόκληρο και το χρησιμοποιήσεις κάπου, τότε πρόκειται για απόσπασμα, ότι δηλαδή το απεσπασες εσύ από ένα υπάρχων κείμενο. Ενώ όταν πρόκειται για ένα κομμάτι κειμένου του οποίου το...
  4. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Αυτά που λέει σε εκείνο το απόσπασμα δεν μου κάνουν τελικά για αυτό που κάνω τώρα, άλλα θα το έχω υπόψιν μου αν ποτέ με βγάλει ο δρόμος Ευχαριστώ.
  5. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Το βρήκα https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B1:Orphica,_ed._Eugenius_Abel_(1885).djvu/283&action=edit&redlink=1
  6. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Auch die ''λόγια'' (Vgl. Orph. fr. 305 Ab ) παίζει σε αυτή την ετυμολογία Ξανακοιτώντας την σελιδα VIII, βλέπω ότι για τα ορφικά χρησιμοποιεί μόνο ένα βιβλίο... οπότε υποθέτω Ab = Abel καθώς και η χρονολογία έκδοσης συμφωνεί. σελ VIII ειναι το Orphica, ed. Eugenius Abel (1885) Και όπως...
  7. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    ξεχάστε τους τόνους, ότι έγινε έγινε, και έστω μάλιςα = μάλιστα δεν έγινε και τίποτα... άλλα να βάλω οςι = ἐστί ... δεν μπορεί να είναι τίποτα άλλο ... μην εγκαταλείπετε ακόμα! άλλα και να εγκαταλείψετε ευχαριστώ για όλα, να 'στε καλά!
  8. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Kαι αυτό αναφέρει ο Σοφοκλής: Σοφοκλής (409 π.Χ) Φιλοκτήτης. στίχος 391 «ὀρεστέρα παμβῶτι Γᾶ, μᾶτερ αὐτοῦ Διός»
  9. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Αυτή είναι η προσπάθεια μου να το μεταφέρω σε χαρακτήρες, αν μπορείτε ελέγξτε το (και τους τόνους), επίσης οποιαδήποτε ερμηνεία είναι ευπρόσδεκτη. μάλιστα δὲ, προσφυὲς ἐις τὸ κατὰ τἱὼ ἥραν αναγραμματιζόμενον τὸ, ῥέα κύριον, εἰς τὸ ἔρα ὅ οςι γῇ. εἰς ἥν δαλαδὴ ἀλληγορεἵται ἡ τοῦ κρόνου γυνἠ...
  10. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Στον 55ο στίχο της πρώτης ραψωδίας της Ιλιάδας, αναφέρει: τῷ γὰρ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε θεὰ λευκώλενος Ἥρη· κήδετο γὰρ Δαναῶν, ὅτι ῥα θνήσκοντας ὁρᾶτο· Και κάπου έχω ακούσει ότι το ἔρα είναι αμαρτύρητο στον Όμηρο και φοβάμαι μήπως είναι και γενικά στην ελληνική γραμματεία. εκεί που παραπέμπει όμως...
  11. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια, δεν θα έβρισκα άκρη ποτέ. στην γραμμή 8 της υποσημειωσης 2 παραπέμπει: Auch die ''λόγια'' (Vgl. Orph. fr. 305 Ab ) παίζει σε αυτή την ετυμολογία (?) Σύμφωνα με την σελίδα VIII, Orph. = Ορφικά, και fr. = fragmentum θραύσματα ? Δεν μπορώ να καταλάβω που...
  12. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Το μέρος που με ενδιαφέρει είναι από την 13η γραμμή της σελίδας 1524: Des namen Rheia... έως και την 16η γραμμή: ...man annimmt, Κυρίως όμως με ενδιαφέρει η υποσημείωση 2 της ίδιας σελίδας στην οποία παραπέμπει από την λέξη ῥέω στην 15η γραμμή, Ξεκινάει με 3 παραδείγματα όπου το όνομα Ρέα...
  13. S

    Βοήθεια στην μετάφραση μικρού κομματιού ενός γερμανικού βιβλίου (Άθλος)

    Χρειάζομαι βοήθεια στην μετάφραση ενος πολύ μικρού μεν άλλα πολύ πολύπλοκου κομματιού του βιβλίου του O. Gruppe: O. Gruppe, Griechische Mythologie und Religionsgeschichte (Munich 1906) 1524 n. 2." Εδώ είναι ολόκληρο το βιβλίο σε φωτογραφίες, κατατεθήκαν στην σελιδα 1524...
  14. S

    ήτο, αρχαία μορφή του ήταν; μεσαιωνικό;

    Εννοεις οτι προκειται για μεσαιωνικο τυπο?
Top