Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2022

nickel

Administrator
Staff member
Προς το παρόν, έχουμε τη βραχεία λίστα και μας ενδιαφέρουν περισσότερο τα βραβεία μετάφρασης έργου ξένης λογοτεχνίας προς την ελληνική γλώσσα.
  • Σάντρο Πέννα, Τα ποιήματα, μετάφραση Ευριπίδης Γαραντούδης, εκδόσεις Gutenberg
  • Βίκτορ Σερζ, Μεσάνυχτα στον αιώνα, μετάφραση Τιτίκα Δημητρούλια, εκδόσεις Θύραθεν
  • Ράινερ Μαρία Ρίλκε, Τα σονέτα προς τον Ορφέα, μετάφραση Γιώργος Κεντρωτής, εκδόσεις Gutenberg
  • Λ. Π. Χάρτλεϊ, Ο μεσάζων, μετάφραση Τόνια Κοβαλένκο, εκδόσεις Καστανιώτη
  • Φρήντριχ Χαίλντερλιν, Ποιήματα, μετάφραση Θανάσης Λάμπρου, εκδόσεις Αρμός
  • Αύγουστος Στρίντμπεργκ, Πάσχα, μετάφραση Μαργαρίτα Μέλμπεργκ, εκδόσεις Κάπα Εκδοτική
  • Μάικλ Οντάατζε, Φώτα πολέμου, μετάφραση Κατερίνα Σχινά, εκδόσεις Πατάκη
  • Ζοζέ Σαραμάγκου, Η χρονιά θανάτου του Ρικάρντο Ρέις, μετάφραση Αθηνά Ψυλλιά, εκδόσεις Καστανιώτη.
Περισσότερες πληροφορίες για τις άλλες υποψηφιότητες:

 
Top