Σου έχω και κάτι παλιότερο και εξίσου ενδιαφέρον, sarant, για τα «πράσιν' άλογα».
Αναδιφώντας ένα σπουδαίο βιβλίο, την
Ιστορία των του Χριστού πενήτων, του μεγάλου και πολυγραφότατου ιστορικού των πατριαρχείων Μανουήλ Γεδεών (1851-1943), έργο που κυκλοφόρησε πρόπερσι
σε δίτομη έκδοση από το ΜΙΕΤ, έπεσα πάνω σε κάτι ωραίο:
Στις σελίδες 293-294 του Β΄ τόμου ο Γεδεών παραθέτει επιστολή του λόγιου και κληρικού
Νικόλαου Κομνηνού Παπαδόπουλου με ημερομηνία 14/25 Μαρτίου 1701, στην οποία ο αποστολέας, μιλώντας για κάποιον επίσκοπο Έλληνα από τη Χίο, κρίνει την πολιτεία του αποδοκιμαστικά με την παροιμιακή έκφραση «πράσιν’ άλογα» (βλ. σ. 294, προς το τέλος).
Ο τρόπος με τον οποίο είναι τυπωμένη η φράση στο κείμενο του Γεδεών ξενίζει (παραθέτω όλη την περίοδο):
Το αυτό έγραψα και εις την Ρώμην, διότι φοβούμαι τα γαϊδουρονέμιτζα, να μη τολμήσουν τίποτας, όντος εκεί επισκόπου έλληνος μεν και εκ Χίου, όθεν τα πράΣΣιν’ άλογα.
(«Γαϊδουρονέμιτζα» σημαίνει «οι γαϊδουρο-Γερμανοί»· Νεμίτζους τους έλεγαν οι Βυζαντινοί, που πήραν τη λέξη από τους Σλάβους. Είναι η βρισιά με την οποία ο ουνίτης επιστολογράφος περιγράφει «τους εν Ουγγαρία ορθοδόξους», με τους οποίους βρίσκεται σε διαμάχη. Ελπίζω να μην την ξεσηκώσει κανένας που μας διαβάζει τώρα για να τη χρησιμοποιήσει εναντίον της Μέρκελ! :) )
Τα διπλά κεφαλαία σίγμα είναι μια ιδιοτροπία του Γεδεών, ο οποίος, όποτε βρίσκει κάποια ανορθογραφία σε κείμενο που παραθέτει, μεταχειρίζεται αυτό τον τρόπο αντί του καθιερωμένου sic. Φαίνεται και πιο πάνω στην ίδια σελίδα, στο «να μην ισχύει» (όπου το ορθό είναι «να μην ισχύῃ»).
Επομένως ο Γεδεών θεωρεί ότι τα δύο σίγμα είναι ορθογραφικό λάθος. Και τι θεωρεί ότι είναι ορθογραφικά σωστό; «Πράσιν<α>» ή «πράσσειν»; Η απόστροφος είναι αδιάψευστη μαρτυρία: πράσιν’ = πράσινα με έκθλιψη. Άρα η έκφραση «πράσινα άλογα» εντοπίζεται τουλάχιστον από τα τέλη του 17ου αιώνα, και δεν πρέπει να είναι τυχαίο το ότι συνδέεται με τη Χίο. Ο επιστολογράφος φοβάται μην εκδηλωθεί ο άστατος χαρακτήρας του Χιώτη επισκόπου κι έτσι, μες στην αφέλειά του, την πάθει από τους εχθρούς.
Ο Νικόλαος Κομνηνός Παπαδόπουλος ήταν γιος του Τζουάνε Παπαδόπουλου που έγραψε τον
Καιρό της σχόλης.