metafrasi banner

zero-energy building, zero-carbon building = κτίριο μηδενικής ενεργειακής κατανάλωσης, κτίριο μηδενικών εκπομπών άνθρακα

nickel

Administrator
Staff member
A zero-energy building, also known as a zero net energy (ZNE) building, Net-Zero Energy Building (NZEB), or Net Zero Building, is a popular term to describe a building with zero net energy consumption and zero carbon emissions annually. Zero energy buildings can be independent from the energy grid supply. Energy can be harvested on-site—usually through a combination of energy producing technologies like Solar and Wind—while reducing the overall use of energy with extremely efficient HVAC and Lighting technologies. The zero-energy design principle is becoming more practical to adopt due to the increasing costs of traditional fossil fuels and their negative impact on the planet's climate and ecological balance.
http://en.wikipedia.org/wiki/Zero-energy_building
 

SBE

¥
H μηδενική κατανάλωση δε μου αρέσει και τόσο, είναι άλλωστε καταχρηστικός όρος. Κατανάλωση υπάρχει, αλλά είναι ουδέτερο το κτίριο ενεργειακά.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Αυτοί είναι δεδομένοι όροι ή συζητήσιμοι ακόμη; Στη δεύτερη περίπτωση, θα σκεφτόμουν (με τη λογική και της SBE) τη μηδενική ενεργειακή σπατάλη.
 

nickel

Administrator
Staff member
Της νύχτας τα καμώματα είναι. Εννοώ το ότι έβαλα τα ελληνικά στον τίτλο. Μπορεί να είναι καλύτερο π.χ. το μηδενικής ενεργειακής επιβάρυνσης.
 

nickel

Administrator
Staff member
Είναι μια καλή εκδοχή για το δεύτερο. Ψήνονται τώρα όλα αυτά. Θα ψήνονταν περισσότερο αν είχαμε λεφτά να ασχοληθούμε με τα πράσινα, αλλά δεν του βγήκε το όραμα του Γιώργου...
 

Eudokia

New member
Καλημέρα

Έχω το εξής δίλημμα: ποια είναι η σωστή απόδοση του carbon emission ; H IATE το δίνει "εκπομπή ρύπων". Λογικά δεν αναφέρεται μόνο στο διοξείδιο του άνθρακα (από ότι μας έλεγε το ΤΕΕ σε σχετικό σεμινάριο, από την καύση μπορεί να παράγεται διοξείδιο του άνθρακα, μονοξείδιο του άνθρακα, αλλά και τα πολύ επικίνδυνα οξείδια του αζώτου).
Αναρωτιέμαι αν είναι σωστή η απόδοση "εκπομπές άνθρακα" (ή μήπως έχει ήδη καθιερωθεί ; ), αφού δε μιλάμε για σκέτο άνθρακα αλλά για ενώσεις του . Από το ΥΠΕΚΑ, πάντως, μου πρότειναν "εκπομπή ολικού άνθρακα" ή "εκπομπή ολικού οργανικού άνθρακα".
Θα ήθελα τη γνώμη σας.
Να σημειώσω ότι το κείμενό μου αναφέρεται στην περιβαλλοντική συμπεριφορά κτιρίων.
Σας ευχαριστώ
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Τα εκπομπή ολικού άνθρακα και ολικού οργανικού άνθρακα μου φαίνονται, επιεικώς, χάλια. Τι θα πει «ολικός άνθρακας»; Και δεν ξέρουν εκεί στο ΥΠΕΚΑ ότι η οργανική χημεία είναι, βασικά, η χημεία των ενώσεων του άνθρακα;

Εγώ θα έμενα στο «εκπομπές άνθρακα» (και στην ΙΑΤΕ, δεν βρίσκω το σκέτο carbon emission).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Στις εκπομπές ανθρακούχων (ουσιών) να πω, οκ. Αλλά κάτι δεν μου κάθεται καλά στις ανθρακούχες εκπομπές, χωρίς να μπορώ να το εντοπίσω με τη λογική, όμως. Αν το λένε όμως στας Ευρώπας...
 
Κι εγώ προτιμώ τις εκπομπές άνθρακα και θα άφηνα τα ανθρακούχα για τα αναψυκτικά. Ο ολικός άνθρακας μόνο σε ταινία ΕΦ με παραπέμπει (με πρωταγωνιστή τον Σβαρτζενέγκερ, κατά προτίμηση).
 

Eudokia

New member
Εγώ θα έμενα στο «εκπομπές άνθρακα» (και στην ΙΑΤΕ, δεν βρίσκω το σκέτο carbon emission).

Ναι, συγγνώμη, δικό μου το λάθος, μπερδεύτηκα με το carbon emission reduction credit.
Αν και ακούγεται πιο ακριβές το "ανθρακούχες εκπομπές", ίσως παραμείνω στις "εκπομπές άνθρακα", ως πιο οικείο.
 

daeman

Administrator
Staff member
[...]
Εγώ θα έμενα στο «εκπομπές άνθρακα» (και στην ΙΑΤΕ, δεν βρίσκω το σκέτο carbon emission).

+1.

Αν θέλουμε μακρινάρι, γίνεται: εκπομπές (χημικών) ενώσεων του άνθρακα, αλλά επειδή αυτό πλησιάζει μάλλον σε ορισμό, η πράξη έχει καταλήξει στον όρο «εκπομπές άνθρακα». Τις «ανθρακούχες εκπομπές» δεν θα τις απέρριπτα ασυζητητί, αν όμως σκεφτούμε και: 1. τις άλλες γενικές και ειδικές χρήσεις του επιθέτου «ανθρακούχος» - που συχνά πάει και στο carboniferous (το ανθρακοφόρο) και στο carbonic (το ανθρακικό, εξού και τα αναψυκτικά που λέει ο Helle) - οι οποίες παραπέμπουν και αλλού, 2. τη μεταφραστική αντιστοιχία με το carbon emissions και 3. την επικράτηση του όρου «εκπομπές άνθρακα» (592 γνήσιες γκουγκλιές μόνο σε αυτή την πτώση έναντι 203 του «ανθρακούχες εκπομπές»), μάλλον είναι αργά πια.

Αν ήταν να πάμε στα ανθρακούχα (όχι τα αναψυκτικά· φουσκώνουν), ίσως να προτιμούσα τις «εκπομπές ανθρακούχων ενώσεων» - που είναι πιο ακριβής όρος κατά τη γνώμη μου καθώς αίρει όσο γίνεται την αμφισημία του «ανθρακούχου» στη συγκεκριμένη περίπτωση - ωστόσο οι σχετικές πηγές δεν το προτιμούν (έχει μόνο 2 ευρήματα).

Για τις «εκπομπές οργανικού άνθρακα» δεν θα πω τίποτα (και δεν θέλω να εκφραστώ για όποιον το πρότεινε στο ΥΠΕΚΑ), αλλά θ' αφήσω τη Χημεία να μιλήσει:

An organic compound is any member of a large class of gaseous, liquid, or solid chemical compounds whose molecules contain carbon. For historical reasons discussed below, a few types of carbon-containing compounds such as carbides, carbonates, simple oxides of carbon (such as CO and CO[SUB][SUP]2[/SUP][/SUB]), and cyanides, as well as the allotropes of carbon such as diamond and graphite, are considered inorganic.

Οργανικές ενώσεις ονομάζονται οι ενώσεις που περιέχουν ανάμεσα στα άλλα στοιχεία τους και άνθρακα όπως π.χ. οι ενώσεις C[SUB]2[/SUB]H[SUB]6[/SUB]O, C[SUB][SUP]2[/SUP][/SUB]H[SUB]3[/SUB]O[SUB]2[/SUB]K, CHI[SUB]3[/SUB], CH[SUB]4[/SUB] κ.ά. Εξαίρεση αποτελούν, και μελετώνται από την ανόργανη χημεία, ενώσεις όπως το μονοξείδιο (CO) και το διοξείδιο του άνθρακα (CO[SUB]2[/SUB]), το (ασταθές) ανθρακικό οξύ (H[SUB]2[/SUB]CO[SUB]3[/SUB]) και τα άλατά του (Na[SUB]2[/SUB]CO[SUB]3[/SUB], CaCO[SUB][SUP]3[/SUP][/SUB] κλπ.), τα καρβίδια (CaC[SUB]2[/SUB], Al[SUB]4[/SUB]C[SUB]3[/SUB] κλπ.), αλλά και ο ίδιος ο άνθρακας.
 
Top