Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

SBE

¥
To Preisdent ίσως να το διορθώσουν σε λίγες ώρες. Το Pinera (αντί για Piñera) δύσκολο το βλέπω.
Υποθέτω κάτι διαφορετικό σημαίνει αυτό που γράψανε, ε;

Υπάρχει κανένας τρόπος γραφής του ñ για όσους δεν έχουν σχετικό πληκτρολόγιο; Όπως στα γερμανικά που αυτά με τα διαλυτικά γίνονται oe, ue κλπ; Αν όχι, τις τρώει τις περισπωμένες η μαρμάγκα.
 
Last edited by a moderator:

nickel

Administrator
Staff member
Άδειες χρήσεις

Όταν το κάνεις το λάθος (και το προλάβεις εγκαίρως), γελάς και ψάχνεις μετά, για παρηγοριά, να δεις και πόσοι άλλοι το έχουν κάνει:

Πάνω από 400 στο Altavista. Μέσα είναι η Microsoft, το Πλαίσιο, το Πολυτεχνείο, το Αστεροσκοπείο κ.ά. You're in good company. :rolleyes:

(Μα ούτε ένα εύρημα για «γεμάτες χρήσεις»;!)
 

pidyo

New member
Εάν δεν το γνωρίζατε, η Μεγάλη Ενοποιημένη Θεωρία της φυσικής, που προσπαθεί να γεφυρώσει τη θεωρία της βαρύτητας και την κβαντομηχανική, ονομάζεται θεωρία των αλυσίδων. Πάλι καλά. Θα μπορούσε να ονομάζεται και θεωρία των στρινγκ...

(από χτεσινοβραδινό CSI)
 

nickel

Administrator
Staff member
Πριν αλέκτωρ φωνήσαι τρις η Ελλάδα στο ΔΝΤ!

Είπαμε: εδώ καράβια χάνονται, εμείς στα γλωσσικά αρμενίζουμε. Δεν ξέρω αν ο Σαραντάκος έχει περάσει αυτή την εκδοχή στις αποδεκτές (όπως το «Παν μέτρον άριστον»), αλλά, αν θυμάστε, ο Πέτρος απαρνήθηκε τρεις φορές τον Χριστό και ο κόκορας λάλησε άπαξ (σύμφωνα με την πιο γνωστή εκδοχή, από τον Ματθαίο, 26:34, αυτήν που επαναλαμβάνουν και οι πατέρες: πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με). Κυκλοφορεί και η εκδοχή με τον σωστό «αλέκτορα» αλλά ανολοκλήρωτη, όπως και η εκδοχή «πριν αλέκτωρ φωνήσει».

Βεβαίως δεν σημαίνει ότι είναι οπωσδήποτε λάθος. Ίσως ο συντάκτης ήθελε να πει (μα βάλτε κάνα κόμμα, τέλος πάντων): πριν λαλήσουν τα κοκόρια, τρεις φορές πήγαμε στο ΔΝΤ. Αλλά αυτό θα το έλεγε πιο αποτελεσματικά με την άλλη παροιμία, εκείνη που αρχίζει «Είπανε στη γριά...».


--------------------------
Σημείωση: ΛΝΕΓ και ΛΚΝ δέχονται μόνο το «πριν αλέκτορα φωνήσαι».
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Δηλαδή, μόνο στα αγγλικά θα παίρνουν ένα ουσιαστικό και θα το κάνουν ρήμα; Π.χ. I'll text you. Μπορούμε κι εμείς.

Από το σημερινό ΒΗΜΑ:
Όπως αναφέρει ο δρ Ρόμπινσον «η σύνταξη είναι κάτι που το προσμονούν πολλοί και σαφώς μια μεγάλη αλλαγή στη ζωή όσων τη βιώνουν.

Πάρτε και μερικές εκατοντάδες στο Διαδίκτυο.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Και μικρούς τους άρεσαν να τραγουδάνε «Άγια Νύχτα, σε προσμονούν...» :D
 
Πριν αλέκτωρ φωνήσαι τρις η Ελλάδα στο ΔΝΤ!

Είπαμε: εδώ καράβια χάνονται, εμείς στα γλωσσικά αρμενίζουμε. Δεν ξέρω αν ο Σαραντάκος έχει περάσει αυτή την εκδοχή στις αποδεκτές (όπως το «Παν μέτρον άριστον»), αλλά, αν θυμάστε, ο Πέτρος απαρνήθηκε τρεις φορές τον Χριστό και ο κόκορας λάλησε άπαξ (σύμφωνα με την πιο γνωστή εκδοχή, από τον Ματθαίο, 26:34, αυτήν που επαναλαμβάνουν και οι πατέρες: πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με). Κυκλοφορεί και η εκδοχή με τον σωστό «αλέκτορα» αλλά ανολοκλήρωτη, όπως και η εκδοχή «πριν αλέκτωρ φωνήσει».

Δεν διαβάζεις τα βιβλία που παρουσιάζεις; Λέει κάτι η Γλώσσα μετεμποδίων (αλλά δεν το έχω περάσει στο Διαδίκτυο, ευκαιρία μου δίνεις).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Την πρώτη φορά που είδα αυτή την κτγμ λάθος χρήση ήταν σε βιβλίο πληροφορικής, όπου ο (καλός) μεταφραστής τη χρησιμοποιούσε για να δείξει την καλή συμπεριφορά ενός προγράμματος διαδικτυακής αλληλογραφίας. Τη διόρθωσα και τέλος. Τώρα όμως τη βλέπω σε τίτλο εφημερίδας (Ελευθεροτυπία):

Το πάει το γράμμα η Σοφοκλέους (+2%)

Εγώ, για να εξομολογηθώ την αμαρτία μου, ήξερα ως τώρα μόνο τις slang διαστάσεις αυτής της έκφρασης (όπως οι επόμενες, από τον ιστότοπο slang.gr):

πάω το γράμμα
Φράση που χρησιμοποιείται κατά κόρον για γυναίκα ελαττωμένων σεξουαλικών αντιστάσεων. Κοινώς «εύκολη». Ακόμα περισσότερο για γυναίκα δεσμευμένη που είναι όμως ευκόλως επιρρεπής στην απιστία. Επίσης χρησιμοποιείται και ως θετική απάντηση (πονηρή και διακριτική) στο ερώτημα: «Ρε φίλε, ο ....... είναι αδερφή;;;» Ίδια σημασία και με τη φράση «πνίγω το κουνέλι».

Θέλει λοιπόν να μας πει κάτι η εφημερίδα ή απλώς πρόκειται για (χοντρό) λάθος στη χρήση;

Edit: Φυσικά, κράτησα screen dump. :D
 

nickel

Administrator
Staff member
Και αν δεν ξέρατε τη σχέση της ακρίδας με τον αστακό (για την ακρίβεια, locust και lobster), μπορείτε να τη μάθετε εδώ.

Μπόνους: όχι, ο Ιωάννης ο Πρόδρομος ούτε ακροβλάσταρα έτρωγε ούτε αστακούς.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μπόνους: όχι, ο Ιωάννης ο Πρόδρομος ούτε ακροβλάσταρα έτρωγε ούτε αστακούς.
Το έχουμε συζητήσει κι εδώ: http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=3352, με άλλο τελικό συμπέρασμα για το τι ήταν οι «ακρίδες».

Έντιτ: Με προσεκτική ανάγνωση (πράγμα που θα 'πρεπε να 'χα κάνει εξαρχής), ακρίδες = έντομα. :)
 
Last edited:

Zazula

Administrator
Staff member
Ουπς, έχεις δίκιο, εγώ το διάβασα βιαστικά — στα έντομα καταλήξαμε κι εκεί, σόρι για την αναστάτωση. :eek:
 
Το Κανάλι της Βουλής εχτές μας έτερψε με την ταινία «Το όνομα του ρόδου».
Είπαμε ότι άνθρωποι είμαστε και λάθη κάνουμε, αλλά ... αφού εντάξ...
Ο υποτιτλισμός της εν λόγω ταινίας είναι τόσο τραγικός, που με έκανε να βγω στη γύρα στο διαδίκτυο και να κατεβάσω τους υπότιτλους.

Παραθέτω ένα μικρό απάνθισμα:

- Για να ελένξει κανείς στη φύση ...
- ...με έναν αέρα ανακούφησης
- ... πνευματική ανησυχία στο πημνείο :confused: μου.
- αν δεν ηρεμήσω το ποιμνίο :rolleyes: μου...
- από παράλογες φήμες για τον αντίχρηστο.
- βοηθούν στη παράταση της ανδρικής στήσης.
- Αυτοί όμως κήρρυταν πως όλοι πρέπει να είναι φτωχοί.
- Τι μπορείς να ενοήσεις από αυτές εδώ τις πατημασιές?
- να περπατούσε ο άντρας προς τα πίσω, σέρνωντας το σώμα...
- για να διακομωδίσουν τους εχθρούς της πίστης.
- να δοξάζονται ανόφελα πράγματα.
- να επισκευθεί το πύργο.
- να δυεισδύσει στη βιβλιοθήκη
- Διασκεδάστε με τα ελλατώματα
- Τα μεγενθυντικά μου γυαλιά...
- Η τρίτη σάλπιγκα...
- Βρίκατε ενα βιβλίο γραμμένο στα ελληνικά;
- τις μπλε κυλίδες του Αντέλμου,
- η πνευματική σου ηπερηφάνια...
- Είσαι τρελός και αλαζώνας.
- Για το ότι κάποτε συλήτευσες :confused: και έκαψες τη περιουσία της εκκλησίας?
- λάθος ερμηνεία στο μύνημα των ευαγγελίων...
- αμφισβιτήθηκε από τον Γουλιέλμο...
- Ωστόσω αφού εμφανίστηκε ξανά
- και αντλει ικανοποίηση από τα ελάτωμματά τους.

Δεν έχω ξαναδεί τέτοια σφαγή!
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Υποθέτω ότι αυτή η ταινία ανάγεται στην εποχή που το Κανάλι της Βουλής είχε αναθέσει τον υποτιτλισμό σε κάποιους τυχάρπαστους, με αποτέλεσμα να βγαίνουν στον αέρα τέτοιοι υπότιτλοι. Κάποια στιγμή κατάλαβαν την ποιότητα της δουλειάς που τους παρέδιδαν και έβαλαν δικό τους επιμελητή των υποτίτλων. Μου κάνει εντύπωση, όμως, που αντί να πετάξουν στα σκουπίδια αυτές τις ταινίες, τις ξαναδείχνουν.

Και φυσικά, αυτό το μικρό δείγμα "ποιοτικών" υποτίτλων αποδεικνύει αυτό που λέμε: Ο ΚΑΘΕΝΑΣ ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ. Δεν είναι δυνατόν αυτό το άτομο να μην ξέρει ότι τα Ελληνικά του είναι ελλιπή. Αν πήγε σε ελληνικό σχολείο, θα έπαιρνε σίγουρα χαμηλούς βαθμούς στα Ελληνικά. (Για τα Αγγλικά του θα πρέπει να έχουμε και το πρωτότυπο.) Όμως, πήγε κάπου, δήλωσε ότι θέλει να κάνει υποτιτλισμό και του είπαν, "Βεβαίως, περάστε". Τον πλήρωσαν κι ένα χαρτζιλίκι και μετά παρέδωσαν στο Κανάλι της Βουλής το πόνημά του.

Όταν πριν από 17 χρόνια, πήγα σε μια εταιρεία και ζήτησα να με δοκιμάσουν στον υποτιτλισμό, το άτομο που μου πήρε συνέντευξη με ρώτησε: "Πώς είναι τα Ελληνικά σας;" Του απάντησα ότι, απ' ό,τι ξέρω, είναι πολύ καλά. Αυτός σχολίασε ότι ήμουν από τους ελάχιστους που απάντησαν σοβαρά σ' αυτή την ερώτηση. Η συνήθης αντίδραση των επίδοξων υποτιτλιστών ήταν να απαντήσουν γελώντας, "Μα τι λέτε, καλέ; Έλληνας δεν είμαι;"
 

nickel

Administrator
Staff member
174 *ποιμνίο στο Altavista.

Τι τραβάει κι αυτό το ποίμνιο. Καλά κάνανε οι αρχαίοι και κατεβάζανε τον τόνο (ποιμνίου). Τι γίνεται όμως όταν ξεχνάμε να τον ανεβάσουμε; (Έχουμε κι άλλες τέτοιες λέξεις που σέρνουν στην ονομαστική τον κατεβασμένο τόνο της γενικής, ιδίως σε τοπωνύμια και κυριώνυμα, π.χ. *Ερεχθείο. Πότε θα κάνουμε τη λίστα;)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ποιος Ολλανδός τώρα...
(άλλως: Αφού δεν διαβάζουν Λεξιλογία, καλά να πάθουν... :D :D)



Και για επιβεβαίωση:
Χορστ Κέλερ, πρόεδρος της Γερμανίας
(το αποκλειστικό στη φωτό μας μάρανε)....
 

nickel

Administrator
Staff member
Μπέρδεψαν τις φωτογραφίες; Ο Poul Thomsen είναι αρκετά νεότερος, όπως φαίνεται στο
. Αλλά του μοιάζει πολύ του προέδρου!
 
Top