metafrasi banner

skull (or neurosurgical) clamp =

bernardina

Moderator
Στο κείμενο που έχω αναφέρεται ως neurosurgical clamp αλλά βλέπω πολλά ευρήματα για skull clamp.
Πρόκειται για το γνωστό εργαλείο που ακινητοποιεί εντελώς το κρανίο προκειμένου να διενεργηθούν λεπτές χειρουργικές επεμβάσεις στον εγκέφαλο.
Τα φώτα σας, παρακαλώ! Πώς το λέμε στα ελληνικά; :)


 
Νομίζω ότι στην ακτινοχειρουργική λέγεται «πλαίσιο ή στεφάνη ακινητοποίησης κεφαλής». Το προφανές «σφιγκτήρας κρανίου» δίνει μόνο δύο ευρήματα αλλά βρήκα και ένα εύρημα για τον όρο «κρανιοαρπάγη». Ένα εγχειρίδιο εργαλειοδοσίας νευροχειρουργικής όμως (που θεωρητικά είναι και οι πλέον αρμόδιοι) το λέει απλώς «στήριγμα κεφαλής» (αλλά αναφέρεται και εκεί ο «σφιγκτήρας»).
 
Σφιγκτήρα ξέρω κι εγώ. Πού είναι το Δρ Χάους όταν τον θέλεις; :)
 
Ένα εγχειρίδιο εργαλειοδοσίας νευροχειρουργικής όμως (που θεωρητικά είναι και οι πλέον αρμόδιοι) το λέει απλώς «στήριγμα κεφαλής» (αλλά αναφέρεται και εκεί ο «σφιγκτήρας»).

Σ' αυτό το εγχειρίδιο (πιθανόν το ίδιο), το skull clamp μεταφράζεται ως σφιγκτήρας κρανίου και ο όλος μηχανισμός (στα αγγλικά, headrest system) ως σύστημα στηρίγματος κεφαλής.


Σχετικό-άσχετο σχόλιο: πάλι καλά που δεν έχουμε και "μέγγενη" κρανίου/κεφαλής. Ή έχουμε, μήπως;
 
Top