metafrasi banner

mincing queen

tuna

¥
- ο υπερβολικά θηλυπρεπής γκέι. Θα με βοηθήσετε να βρω κάποια όσο το δυνατόν ευπρεπέστερη απόδοση του όρου στα ελληνικά;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Όχι. Ένας κουνιστός είναι.
Όχι. :D Yπερβολικά = too· ο κουνιστός είναι ο θηλυπρεπής γκέι. Όταν όμως μιλάμε για υπερβολικά κουνιστό, τότε είναι ξεφωνημένη και κραγμένη. :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Εγώ πρόταση για το mincing queen έκανα. Δεν έχει τη βιαιότητα τού «ξεφωνημένη».
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Εντωμεταξύ, έχω την εντύπωση ότι το mincing queen αναφέρεται απλώς σε χαριτωμενιά, δεν είναι δλδ τόσο αρνητικό όσο το ξεφωνημένη. Βέβαια, μπορεί να είναι και ιδέα μου...
 
Θα μπορούσε ίσως να παίξει και το τρελό αγόρι, αν και χρησιμοποιείται και για straight άντρες (με χιουμοριστική ή περιπαικτική διάθεση).
 

Zazula

Administrator
Staff member
Παίδες, το queen (και συνεπακόλουθα και το mincing queen, επίσης) θα πρέπει να αποφασίσουμε πρώτα αν θα το αντιμετωπίσουμε ως αμιγώς gay slang ή ως όρο που χρησιμοποιείται πλέον και εκτός gay community και έχει λάβει διαφοροποιημένο φορτίο από τους νέους αυτούς χρήστες τού όρου. Έχει, επομένως, σημασία και το ποιος λέει το mincing queen στην προκειμένη περίπτωση.
 

tuna

¥
Γιατί θέλεις ευπρεπισμένη απόδοση, Τόννε;

Γιατί το κείμενο είναι πολύ politically correct και δεν θα ήθελε με τίποτα να προσβάλει έναν ομοφυλόφιλο που ίσως το διαβάζει. Συνεπώς το "ξεφωνημένη" παρότι το ορθότερο, δεν μπορώ μάλλον να το χρησιμοποιήσω. Από την άλλη το 'κουνιστός' αν και πράγματι πιο ευπρεπές, έχει, δεν ξέρω... μια κάπως ξεπερασμένη χροιά.

Για να ρίξω περισσότερο φως στο δίλημμά μου, γίνεται σύγκριση μεταξύ δύο ακραίων εκδηλώσεων σεξουαλικής συμπεριφοράς. Από τη μια έχουμε τον macho man (κι αυτός με προβληματίζει ως προς την απόδοσή του) και από την άλλη τη mincing queen.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Νομίζω πως μπορείς να χρησιμοποιήσεις όλες τις προτάσεις που κατατέθηκαν εδώ. Εννοώ δηλαδή ότι ούτε το μάτσο στα αγγλικά είναι politically correct, ούτε το mincing queen, και χρησιμοποιούνται αμφότερα για να καταδείξουν τα δύο άκρα. Νομίζω επομένως ότι δεν υπάρχει λόγος να το ευπρεπίσεις και ότι μπορείς να γράψεις μάτσο/βαρύς κι ασήκωτος άντρας από τη μία και κουνιστός (ίσως και υπερβολικά θηλυπρεπής) από την άλλη.
Φαντάζομαι ότι δεν μπορείς να δώσεις όλη την πρότασή σου, ε;
Δες κι εδώ για συνώνυμα.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Αν το κουνιστός σού φαίνεται παρωχημένο, τότε τι να πούμε για το ντιγκιντάγκας, ε; :D
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ή ίσως κουνίστρω, για να μην ακούγεται σαν κουδουνίστρα. :p
 

tuna

¥
Αν το κουνιστός σού φαίνεται παρωχημένο, τότε τι να πούμε για το ντιγκιντάγκας, ε; :D

Πρέπει να ομολογήσω ότι αυτή η λέξη ήταν η πρώτη που σκέφτηκα.:eek:
 
Στη συγκεκριμένη περίπτωση, εφόσον περιγράφονται τα δύο άκρα αρρενωπότητας - θηλυπρέπειας, κι εγώ θα έλεγα ξεφωνημένες/κραγμένες αδελφές ή και κουνιστοί, αν και το πρώτο μου φαίνεται κάπως πιο σύγχρονο. Ζήτημα ευπρέπειας -συμφωνώ με την Palavra- δεν νομίζω πως τίθεται, π.χ. θα το έβαζα και σε κείμενο κοινωνικών επιστημών (εξάλλου υπάρχουν και τα queer studies:)).
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Δαιμάνε, χα!
Τοτοτε δε ξέραμε τίποτα
γύγυγυρω γύρω από το sex
Τι ειν αυτό ρωτάγαμε και τίποτα
τρία επί δύο κάνουν εξ

[κτλ, κτλ, x-rated :D]


Κι άσε που θυμάμαι τη νονά μου τη φοράδα
Που ΄ρχοταν κάθε Πάσχα να μου φέρει τη λαμπάδα
Κι είπε το παιδί δε μου γυάλισε για μάγκας
Θα γίνει ντιγκιντάνγκας, θα γίνει ένας ντιντής

Αλλά εγώ το 'χα πια αποφασίσει
Αν πετύχει η μαλακία τύφλα να 'χει το γαμήσι
Κι ώσπου να ΄ρθει αυτό που θα με συγκλονίσει
Θα ταξιδεύω μόνος μου στο κόσμο της ντροπής
[...]
 
Το mincing αναφέρεται, αρχικά τουλάχιστον, στον τρόπο βαδίσματος: με μικρά, πηδηχτά, μη-μου-άπτου βηματάκια, κάπως σαν γκέισα. Οπότε νομίζω ότι το «κουνιστός» του Νίκελ είναι η καταλληλότερη απόδοση, έστω κι αν είναι λιγάκι πολυκαιρισμένο. Παίζει επίσης και το «γυναικωτός», που είναι ακόμα πιο απαρχαιωμένο (θα το θυμούνται όσοι έχουν διαβάσει τον Βασικό Μέτοχο του Μάρκαρη).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Όσο διάβαζα, μου είχε καρφωθεί ο όρος ευαίσθητη συκιά, αλλά μάλλον δεν ταιριάζει στο ρέτζιστερ...
 
Top