metafrasi banner

military incompetence

Αμφιταλαντεύομαι ανάμεσα στις αποδόσεις:
στρατιωτική ανεπάρκεια
στρατιωτική ανικανότητα
διοικητική ανεπάρκεια
διοικητική ανικανότητα

Ποια προτιμάτε; Μήπως κάποια άλλη;
 

Earion

Moderator
Staff member
στρατιωτική ανικανότητα θα έλεγα (όχι διοικητική). Αλλά για τι πράγμα μιλάς; Είναι όρος ή γενική έκφραση;
 
Όρος. Ως αντικείμενο έρευνας στο πεδίο των στρατιωτικών σπουδών.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ξέρω ότι στον στρατό ο όρος "ανικανότητα" χρησιμοποιείται κυρίως (ίσως και μόνο) για σωματική ανικανότητα, όχι ανεπάρκεια στην υπηρεσία.

Εδώ βλέπουμε "αποστρατεία λόγω επαγγελματικής ανεπαρκείας".
 

bernardina

Moderator
Military incompetence refers to incompetencies and failures of military organisations, whether through incompetent individuals or through a flawed institutional culture.

Ενδεχομένως θα έπρεπε να χρησιμοποιηθούν μαζί και τα δύο επίθετα: στρατιωτική και διοικητική ανικανότητα. Ωστόσο, όταν τα βάζω μαζί προκύπτει κάτι ενδιαφέρον --δίνονται μεν αποτελέσματα, αλλά με το αντίθετο ουσιαστικό.:D

Ο όρος στρατιωτική ανεπάρκεια παραπέμπει στο κράτος ή τη χώρα, όχι στους στρατιωτικούς.
 

Earion

Moderator
Staff member
Ας μην μπλέκουμε τους όρους. Το military είναι στρατιωτικός, το administrative διοικητικός.

Ρώτησα τον panadeli αν χρειάζεται κάτι αυστηρά προσδιορισμένο ή μια χαλαρή έκφραση, για να βεβαιωθώ ότι δεν έχει να κάνει με τον όρο military capability (η ικανότητα επιτεύξεως ενός συγκεκριμένου πολεμικού αντικειμενικού σκοπού), που μεταφράζεται με το στρατιωτική ικανότητα (βλ. Σύγχρονο διακλαδικό λεξικό στρατιωτικής ορολογίας). Αφού δεν πρόκειται γι' αυτό, η έκφραση είναι πιο χαλαρή και θα μπορούσε να αποδοθεί είτε με το ικανότητα είτε και με άλλο όρο. Εξάλλου και στα αγγλικά υπάρχουν παραπλήσιοι συνδυασμοί (military capacity - military ability), με παρόμοια χαλαρή απόδοση.

Δείτε χρήσεις του συνδυασμού military incompetence:

Military incompetence properunimaginative and rigid command, poor tactical planning and inflexible responses to battlefield situations has never been the prerogative of any single military institution.

John Gooch. “Italian military competence”, Journal of Strategic Studies 5/2 (1982): 257-265.

Στρατιωτική ανικανότητα ή ανεπάρκεια, καλά μου φαίνονται και τα δύο.
 
Σε ευχαριστώ πολύ Εαρίωνα. Σχετικά με το μπλέξιμο των όρων, που λες, αρχικά είχα αποδόσει το military incompetence στρατιωτική ανικανότητα, μετά στρατιωτική ανεπάρκεια και μετά προβληματίστηκα με το δεύτερο για τον λόγο που λέει η Μπέρνι στο #5, μήπως παραπέμπει στις στρατιωτικές δομές ενός κράτους και όχι στις προσωπικές ικανότητες ενός διοικητή. Μετά διαπίστωσα ότι το military logistics αποδίδεται διοικητική μέριμνα, και σκέφτηκα μήπως ήταν καλύτερο να έμπαινε κι εδώ το διοικητική ανικανότητα/ανεπάρκεια, ώστε να φαίνεται καθαρά ότι πρόκειται για αδυναμία ενός ατόμου και όχι ενός ολόκληρου θεσμού. Αυτό βέβαια στο κείμενο διευκρινίζεται, οπότε στην πραγματικότητα δεν το χρειάζομαι, αλλά και πάλι θα ήθελα η έννοια να αποσαφηνίζεται όσο καλύτερα γίνεται.

Και λίγο συγκείμενο: There is, indeed, a subdiscipline of military studies devoted to the study of military incompetence, and this does not refer to computational error. It refers to biased and self-deluded mental processes.
 

Earion

Moderator
Staff member
Α, panadeli, έξυσες πάλι μια πληγή: από τότε που ο όρος διοικητική μέριμνα χρησιμοποιήθηκε για την απόδοση του logistics στο στρατό (military logistics = στρατιωτική διοικητική μέριμνα), αντικαθιστώντας την παλιά καλή επιμελητεία, από γλωσσική πλευρά μόνο προβλήματα γεννιούνται. Πρώτα πρώτα απ' τη διοικητική μέριμνα (ΔΜ) δεν βγαίνει επίθετο, έπειτα ακολουθεί ορολογικός κυκεώνας, επειδή τάχα η ΔΜ είναι ως έννοια ευρύτερη της επιμελητείας (ενώ στην ουσία είναι το ίδιο πράγμα, απλώς το ΔΜ είναι πιο μοδάτο), και τέλος προστίθεται τρίτος όρος στους ήδη υπάρχοντες δύο αγγλικούς που μετεφράζονται κατά βάση με την ίδια ελληνική λέξη: διοίκηση (administration, command και logistics).

Τέλος πάντων. Devoted to the the study of military incompetence : αφιερωμένη στη στρατιωτική ανικανότητα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ελπίζω να ήταν σαφές ότι ο μαξιμαλισμός του #6 ήταν χιουμοριστικός και μόνο. Μια χαρά είναι η στρατιωτική ανικανότητα, ιδίως στο συγκεκριμένο (συγ)κείμενο.

Για την... εφοδιαστική / logistics, εδώ.
 
Top