metafrasi banner

kombucha = κομπούτσα, κομπούχα

nickel

Administrator
Staff member
Στην Αγγλία προφέρεται κομπούτσα:

kombucha
Pronunciation: /kômˈbo͞oCHə/
noun
A beverage produced by fermenting sweet tea with a culture of yeast and bacteria: bottled kombucha is available in many natural food stores
Origin
Japanese konbucha, literally 'kelp tea'; the origin of the English meaning, which is not found in Japanese, is unclear and may reflect a development in another language.

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/kombucha?q=kombucha

http://en.wikipedia.org/wiki/Kombucha

Για ευνόητους λόγους στην Ελλάδα επικρατεί η μεταγραφή κομπούχα.
https://www.google.gr/search?q="κομπούχα"

Γέλασα με το άρθρο στο protagon.gr, που αρχίζει με τον προκλητικό τίτλο «Κομπούτσα (με το συμπάθειο)», αλλά μέσα στο κείμενο δεν ξέρω τι συνέβη και επαναλαμβάνεται η γραφή «κομπούστα». Επηρεάστηκε από την κομπόστα ή από κάτι άλλο;

http://www.protagon.gr/?i=protagon.el.koritsi&id=34976
 

SBE

¥
Άμα θεωρείται κακόηχο, να το μεταφρασουμε, να το κάνουμε κομπουτέιο, να ακούγεται σαν χημικό στοιχείο. :-)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Στo σχετικό βικιάρθρο πάντως προτιμήθηκε το κομπούχα.

Είναι επίσης αξιοσημείωτο το ότι, αν και αναλογικά οι εμφανίσεις του τύπου κομπούτσα είναι λιγότερες από του κομπούχα, οι περισσότερες από αυτές περιέχουν και τα αναμενόμενα λογοπαίγνια: https://www.google.gr/search?q="κομπούτσα"
 
Top