metafrasi banner

joint-for-joint, muscle-for-muscle

honionna

Member
Όταν ο Δαρβίνος μιλάει για τη φιλική και την επιθετική συμπεριφορά των ζώων και λέει πώς την εκδηλώνουν λέει τα εξής: "in order to display a friendly, non-threatening intent, animals often evolve a display that is joint-for-joint, muscle-for-muscle opposite of their display for aggression", καταλαβαίνει κανείς ότι πρόκειται για διαφορετικούς τρόπους εκδήλωσης αυτών των διαθέσεων. Πώς μεταφράζεται όμως αυτό το joint-for-joint, muscle-for-muscle; Εγώ καταλαβαίνω ότι έχουν τα μέλη του σώματος ενωμένα, αλλά πώς αποδίδεται καλύτερα;
 
Γεια σου, honionna,

Μετά από μια μικρή έρευνα, βρίσκω ότι: α) αυτό στο οποίο αναφέρεσαι είναι η μία από τις τρεις αρχές έκφρασης των συγκινήσεων κατά Δαρβίνο, και συγκεκριμένα η "αρχή της αντίθεσης". β) Περιλαμβάνεται στο έργο του Δαρβίνου "Expression of Emotion in Animals and Man", που έχει μεταφραστεί στα ελληνικά από τις ΠΕΚ, εδώ, και κάπου κοντά στις σ. 70-90 μάλλον βρίσκεται στα ελληνικά το απόσπασμα που αναζητάς. γ) Εδώ, που παρουσιάζεται το βιβλίο, διαβάζουμε:

Όσον αφορά τη δεύτερη αρχή, τη λεγόμενη αρχή της αντίθεσης, ο Δαρβίνος μάς λέει ότι, υπό την επήρεια αντίθετων καταστάσεων του νου, το σώμα θα έχει την τάση να κάνει αντίθετες κινήσεις σε σχέση με εκείνες που υπαγορεύει η δράση που διεξάγεται υπό τον έλεγχο της πρώτης αρχής.

και

Ένα άλλο παράδειγμα αφορά τον σκύλο, που όταν βρίσκεται σε επιθετική διάθεση ανορθώνει τα αυτιά, τη ράχη και το τρίχωμά του, ενώ όταν έχει στοργική διάθεση, καμπυλώνει τη ράχη του, ρίχνει τα αυτιά του και το τρίχωμα του γίνεται εξαιρετικά απαλό. Η ουρά του στη μία περίπτωση είναι όρθια, ενώ στη δεύτερη κουνιέται χαρούμενη ή είναι γερμένη, συνεπώς το σύνολο των στογικών κινήσεών του χαρακτηρίζεται, κατά τον Δαρβίνο, από την αντίθεση προς εκείνες που κάνει όταν είναι επιθετικός (σ. 80-83).

Με βάση όλα αυτά, λοιπόν, μου δημιουργείται η εντύπωση ότι οι φράσεις "joint-for-joint", "muscle-for-muscle" δεν δείχνουν προς μια εικόνα όπου τα δύο ζώα, π.χ. είναι "κολλημένα", αλλά ότι το κάθε ζώο μετατρέπει τις κινήσεις που δείχνουν επιθετικότητα σε κινήσεις που δείχνουν φιλικότητα, με όλες του τις αρθρώσεις, με όλους του τους μυς. Όπως στο παράδειγμα πιο πάνω ο σκύλος - γίνονται όλες οι αντίστροφες κινήσεις με τη ράχη, τα αυτιά, το τρίχωμα. Αυτό το κάνει ανεξάρτητα από τη φυσική εγγύτητα που μπορεί να έχει με το σώμα ενός άλλου σκύλου ή οποιουδήποτε άλλου ζώου.

Φυσικά, δεν είμαι απολύτως σίγουρη για όλα αυτά, και ας περιμένουμε και άλλες γνώμες - ή γνώσεις. :)
 

daeman

Administrator
Staff member
Το joint-for-joint, muscle-for-muscle είναι σαν το letter-for-letter, word-for-word αλλά για το σώμα.

Κι όπως λέμε γράμμα προς γράμμα, λέξη προς λέξη, θα μπορούσαμε να πούμε και άρθρωση προς άρθρωση, μυ προς μυ, αν θέλουμε να αποδώσουμε πιστά και την εικόνα του ζώου και τα στοιχεία που την αποτελούν, τα οποία νομίζω ότι πρέπει να αντιστοιχιστούν εδώ με αυτόν τον τρόπο, όπως αντιστοιχίζονται στο δεύτερο παράδειγμα που παραθέτει η antongoun από πάνω.
 
Top