metafrasi banner

idling

Όταν μιλάμε για οδήγηση και εννοούμε ότι το όχημα είναι σε στάση αλλά ο κινητήρας είναι αναμμένος. (Π.χ. όταν κάποιος έχει παρκάρει αλλά έχει αναμμένη τη μηχανή για να λειτουργεί ο κλιματισμός.) Στο IATE βλέπω πολλές «βραδυπορείες», αλλά η βραδυπορεία προϋποθέτει κίνηση. Επίσης βλέπω κάτι «ρελαντί», αλλά ρελαντί σημαίνει ότι δεν πατάμε γκάζι. Δε σημαίνει ότι το όχημα είναι σε στάση, ούτε ότι δεν έχουμε βάλει ταχύτητα («νεκρό»).

Ιδέες;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Θα είδες ότι η Magenta αποδίδει το idling ως "λειτουργώ στο ρελαντί". Αλλά, λέω τώρα, όταν λέμε "η μηχανή λειτουργεί στο ρελαντί", δεν είναι συνήθως αυτονόητο ότι το όχημα είναι σε στάση; Το λέμε ποτέ αυτό όταν είναι εν κινήσει; Δεν λέω ότι δεν συμβαίνει όταν είναι το όχημα εν κινήσει, λέω αν έχει ταυτιστεί στη συνείδηση του ελληνόφωνου οδηγού ότι "λειτουργία στο ρελαντί" σημαίνει και στάση του αυτοκινήτου.
 
Ας μας πουν οι ελληνόφωνοι οδηγοί, κατά συνείδηση.

Ίσως «στάση στο ρελαντί»;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Χμμμ... Ίσως και να μην είναι αυτονόητο, όπως λέω παραπάνω. Εδώ μιλάει για ρελαντί εν κινήσει, δηλαδή όταν σε κατηφόρα βάλεις την ταχύτητα στο νεκρό.

Ίσως "ρελαντί σε στάση";
 
Η «άεργη λειτουργία» είναι πολύ όμορφη για το κοινό του eur-lex.europa.eu αλλά εγώ πρέπει να επικοινωνήσω με τους ελληνάρες οδηγούς. Ο Τράγκας πώς θα το 'λεγε στη διάλεκτό του;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Είσαι σταματημένος, η μηχανή στο ραλαντί, έχεις το ραδιοφωνάκι αναμμένο και ξαφνικά βλέπεις μπροστά σου...
 
Ίσως «στάση στο ρελαντί»;
Αυτό, σε διάφορες μορφές του: από «σταματημένος, στο ρελαντί» μέχρι «όχημα ακίνητο με τον κινητήρα να λειτουργεί στο ρελαντί» - ό,τι ταιριάζει στην πρότασή σου.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
+1 για το ρελαντί.

ρελαντί το [relantí] Ο (άκλ.) : κανονικός και πολύ αργός ρυθμός της λειτουργίας μιας μηχανής εσωτερικής καύσεως (αυτοκινήτου κτλ.). ΦΡ στο ~, (για ενέργεια, πράξη) σε αργό ρυθμό, χωρίς βιασύνη.
[λόγ. < γαλλ. ralenti [a > e] ίσως από επίδρ. του [r] ]


Υπάρχει και σε κίνηση - συνήθως στην κατηφόρα χωρίς ταχύτητα, στο νεκρό, ή με ταχύτητα, πατώντας τον συμπλέκτη ή όχι - και στην ουσία σημαίνει χωρίς γκάζι, στις ελάχιστες στροφές που έχει ρυθμιστεί να λειτουργεί ο κινητήρας (no revving or relance, please, just lapsing into relaxing), αλλά νομίζω ότι υπερτερεί σημαντικά η σημασία χωρίς κίνηση.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Όταν κάποιος κινείται χωρίς να πατά γκάζι και χωρίς σχέση στο κιβώτιο (οπότε ο κινητήρας είναι πραγματικά στο ρελαντί), κανείς δεν λέει ότι πάει στο ρελαντί αλλ' απλώς ότι «πηγαίνει με νεκρά». [ΣτΖ: Με σχέση στο κιβώτιο στην κατηφόρα τώρα (ή με επαρκή κινητική ενέργεια), ο κινητήρας δεν λειτουργεί στο ρελαντί (δλδ δεν μιλάμε πλέον για idling) αλλά χωρίς γκάζι και, αν η κατηφόρα δίνει αρκετή ενέργεια για τη διατήρηση της επιθυμητής ταχύτητας, τότε στα αυτοκίνητα μετακαρμπιρατεράτης τεχνολογίας —με εγκέφαλο (και fuel cut-off)— έχουμε κατά κανόνα μεγαλύτερη οικονομία απ' ό,τι στο ρελαντί.] Συμπέρασμα: ιδίως στα σύγχρονα αυτοκίνητα, «ρελαντί» και «χωρίς γκάζι» είναι διαφορετικές έννοιες όταν το αυτοκίνητο είναι εν κινήσει, και μάλιστα η μεταξύ τους διάκριση είναι εξόχως σημαντική για την κατανόηση από μέρους του οδηγού ζητημάτων σχετικά με την αποδοτική όσον αφορά την οικονομία καυσίμου οδήγηση.

Όταν κάποιος είναι σταματημένος με τη μηχανή να δουλεύει στο ρελαντί τότε λέμε απλώς ότι είναι «σταματημένος με αναμμένη τη μηχανή». Δεν μας πειράζει που δεν καλύπτουμε γλωσσικά το (στατιστικώς ολιγοπίθανο) ενδεχόμενο να μην αφήνει τον κινητήρα στο ρελαντί πατώντας γκάζι, διότι μια τέτοια περίπτωση απλώς την περιγράφουμε με διαφορετικό τρόπο: «μαρσάρει σταματημένος».
 

nickel

Administrator
Staff member
Μήπως θα είχες την καλοσύνη να δεις και τις λόγιες αποδόσεις;
 
Top