πραξικόπημα

nickel

Administrator
Staff member
Φτιάχνω χώρο για συζήτηση:

πραξικόπημα

Η μάχη των λέξεων στο Κάιρο: Το ακατoνόμαστο αιγυπτιακό πραξικόπημα (Στο in.gr) http://news.in.gr/world/article/?aid=1231256088
Was the overthrow of Egypt's government a coup? (Του AP στο Yahoo) http://news.yahoo.com/overthrow-egypts-government-coup-223935866.html
Ένα καλό πραξικόπημα; (Του Σαραντάκου) http://sarantakos.wordpress.com/2013/07/04/egypt/
 

nickel

Administrator
Staff member
Ναι, ήθελα να γράψω ότι οι Εγγλέζοι δεν έχουν δική τους λέξη και χρησιμοποιούν δανεικές: coup (d'etat), putsch, pronunciamento.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Το άρθρο του in.gr έχει, στην αρχή του κιόλας, την επισήμανση:

Ωστόσο, αντιθέτως με τα «συνήθη» πραξικοπήματα, έβαλε πρόεδρο τον επικεφαλής του Συνταγματικού Δικαστηρίου [...]

Για να μη χάνουμε το μέτρο, το παρ' ημίν πραξικόπημα της 21ης Απριλίου δεν ανέτρεψε καν τον ανώτατο άρχοντα και επίσης έθεσε επικεφαλής της κυβέρνησης τον ανώτατο δικαστικό της χώρας, τον πρόεδρο του Αρείου Πάγου Κόλλια. «Απλώς» ανέτρεψε τη μεταβατική, οιονεί υπηρεσιακή κυβέρνηση Κανελλόπουλου, που οδηγούσε τη χώρα σε εκλογές. Δεν νομίζω ότι καταγράφεται με τη σημερινή ορολογία ως οτιδήποτε διαφορετικό από πραξικόπημα.
 
Top