κυνικά και άλλα καύματα

Status
Not open for further replies.

nickel

Administrator
Staff member
Με αφορμή το κείμενο του Σαραντάκου για τα κυνικά καύματα (Το ήρεμο καύμα), ορισμένα μεταφραστικά:

καύσωνας = heat wave | sweltering heat
κυνικά καύματα (ΑΕ κυνάδες ημέρες) = dog days
κυνικός = cynical
οι Κυνικοί = the Cynics
κυνισμός = cynicism
ο Σείριος = Sirius
ο Μέγας Κύων (αστερισμός) = Canis Major
o Άλφα του Μεγάλου Κυνός = Alpha Canis Majoris
dog star = o Σείριος (ΑΕ το κύναστρον)
στους σαράντα βαθμούς ο υδράργυρος = thermometers hit 40


Αυτά σκέφτηκα τώρα, αλλά μπορείτε να προτείνετε και
καυτά αν θέλετε.
 

Zazula

Administrator
Staff member
οι θερμοκρασίες χτυπάνε σαραντάρια = temperatures (temps) soar above 100
(για να μπορούμε να συνεννοούμαστε και με την Πέραν του Ατλαντικού Εσπερία)
 

SBE

¥
(για να μπορούμε να συνεννοούμαστε και με την Πέραν του Ατλαντικού Εσπερία)

Ο Καναδάς που είναι πέραν του Ατλαντικού Εσπερία, έχει το Διεθνές Σύστημα εδώ και δεκαετίες. Αλλά θα μου πεις από πληθυσμό είναι το 1/10 των ΗΠΑ. :(
 

bernardina

Moderator
....................................................
Και το πουλί που πέταξε τον άλλο χειμώνα
με σπασμένη φτερούγα
σκήνωμα ζωής,
κι η νέα γυναίκα που έφυγε να παίξει
με τα σκυλόδοντα του καλοκαιριού
κι η ψυχή που γύρεψε τσιρίζοντας τον κάτω κόσμο
κι ο τόπος σαν το μεγάλο πλατανόφυλλο που παρασέρνει
ο χείμαρρος του ήλιου
με τ' αρχαία μνημεία και τη σύγχρονη θλίψη.

......................................................
(Ο βασιλιάς της Ασίνης. Γ. Σεφέρη)
 
Status
Not open for further replies.
Top