καταφθανόμενο = overtaken boat / vessel

nickel

Administrator
Staff member
Το χρειάστηκε ένας φίλος σε περιγραφή ναυτικού ατυχήματος. Το ΛΝΕΓ, που τα σημειώνει αυτά, νομίζει ότι το καταφθάνω είναι αμετάβατο. Και να η έκπληξη: που για να μεταφράσουν το αγγλικό overtake χρησιμοποίησαν το καταφθάνω. Βρήκα τον όρο και στο λεξικό των Ολυμπιακών, στην ιστιοπλοΐα.

καταφθανόμενο σκάφος (που προσπεράστηκε) | overtaken boat | bateau dépassé
καταφθάνον σκάφος (που προσπερνά) | overtaking boat | bateau dépassant
 

UsualSuspect

New member
Από το βιβλίο "Αποφυγή Συγκρούσεων στη Θάλασσα" (του Ευγενιδείου)

καταφθάνον.jpg
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν ξέρω τι περιθώρια υπάρχουν για κριτική ή και γελοιοποίηση ενός όρου όταν φαίνεται να έχει καθιερωθεί στο χώρο του, αλλά η συγκεκριμένη χρήση τού καταφθάνω είναι για γέλια ή (και) για κλάματα. Έστω ότι δεν τους έκανε η αναφορική πρόταση της δημοτικής (που έχει και νόημα): σκάφος που προσπερνά και σκάφος που προσπερνιέται (το overtaken boat είναι κανονικά boat being overtaken, αυτό είναι άλλωστε το αντίστοιχο στο ενεργητικό, άρα όχι «το σκάφος που προσπεράστηκε»). Το γελοίο «καταφθανόμενο» έχει προκύψει από τη διατύπωση ότι το πιο γρήγορο σκάφος «καταφθάνει» για να προσπεράσει. Θα μπορούσαν, λοιπόν, αν χρειάζονταν επίθετο σώνει και καλά, να πουν το προσεγγίζον και το προσεγγιζόμενο σκάφος. Βεβαίως, νοηματικά κι αυτό είναι εξίσου λανθασμένο με το καταφθάνον. Κανένα από τα δύο δεν έχει τη σημασία του «προσπερνώ». Θα έπρεπε να βρουν κάποιο άλλο λόγιο και μεταβατικό ρήμα: υπερκερώ, υπερφαλαγγίζω. Τι στο καλό λέει ο ΚΟΚ για το προσπέρασμα στο δρόμο;
 

daeman

Administrator
Staff member
Τι στο καλό λέει ο ΚΟΚ για το προσπέρασμα στο δρόμο;

Προπορευόμενο όχημα (προπορευόμενος οδηγός), όχημα το οποίο προσπερνά, όχημα το οποίο προσπερνάται, και άλλες κατά περίπτωση κατάλληλες περιφράσεις, στις σελίδες 57-60 του πιντιέφ με τίτλο "Άτυπη Κωδικοποίηση του ΚΟΚ (Β έκδοση)" που βρίσκεται σε αυτή την ιστοσελίδα του υπουργείου Μεταφορών, μεταφορτώσιμο αποδώ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Μμμ. Κι εγώ διάβασα αυτά εδώ και βρίσκομαι στη μέση μιας φαντασίωσης όπου μια ξανθιά οδηγός έχει μάθει απέξω τη φόρμουλα και προσπαθεί να υπολογίσει αν μπορεί να προσπεράσει ή όχι.
 

daeman

Administrator
Staff member
Αυτά ούτε μελαχρινός οδηγός (φυσικά μελαχρινός, όχι με ενέσεις ΤΝ) τα καταλαβαίνει (που λέει ο λόγος, απλές γνώσεις φυσικής είναι). Και πολύ θα ήθελα να δω τον κύριο που τα γράφει να τα εφαρμόζει στον δρόμο, με μεζούρες, κομπιουτεράκια, επί χάρτου. Κράτα όμως τη φαντασίωση με την ξανθιά, είναι καλή ιδέα. :D
 
Top