Search results

  1. Teo

    "προσομοιάζει τον" ή "προσομοιάζει με τον"

    Ο γκούγκλης δίνει 3000 για την πρώτη μορφή και 70.000 για τη δεύτερη. Εγώ σαφώς προτιμώ την πρώτη μορφή. Θεωρώ ότι η δεύτερη καθιερώθηκε κατ' αντιστοιχία με το "μοιάζει με τον". Ο Τριανταφυλλίδης δείχνει να στηρίζει την άποψή μου: "προσομοιάζω [prosomiázo] -ομαι Ρ2.1 : είμαι παρόμοιος με κπ. ή...
  2. Teo

    δηλαδή

    Μεταφράζω ένα επιστημονικό κείμενο (ψυχολογία) από τα ελληνικά στα αγγλικα. Το κείμενο είναι διάσπαρτο με τη λέξη "δηλαδή" όπου μια πρόταση ή μια ολόκληρη περίοδος μπορεί να είναι επεξηγηματική της προηγούμενης. Στα αγγλικά όπως φαντάζεστε αυτό το σχήμα δεν λειτουργεί τόσο καλά όσο στα ελληνικά...
  3. Teo

    Παραδείγματα με το "όπως": συμφωνούν σε πτώση;

    Όταν παραθέτω παραδείγματα με το αναφορικό "όπως", τα ουσιαστικά που ακολουθούν πρέπει να συμφωνούν σε πτώση με αυτό που προσδιορίζουν; Πχ α) Από την πρώιμη παιδική ηλικία, το αρσενικό ταυτίζεται με «αρρενωπά» χαρακτηριστικά, όπως η δύναμη, η αυτοπεποίθηση, η αποφασιστικότητα και η καλή φυσική...
  4. Teo

    Κεφαλαίο αρχικό σε ονόματα ιστορικών, πολιτικών και θρησκευτικών ρευμάτων κτλ.

    Τα ονόματα ιστορικών, πολιτικών, θρησκευτικών και φιλοσοφικών ρευμάτων ξεκινούν με κεφαλαίο ή πεζό; π.χ. Γνωστικοί Ιωακειμίτες Αναβαπτιστές Γιρονδίνοι Χριστιανοί ( ; ) Ιακωβίνοι Στωικοί Μια πρώτη δική μου υπόθεση είναι ότι γράφονται με κεφαλαίο ως ουσιαστικά και με μικρό ως επίθετα. Ευχαριστώ!
  5. Teo

    πρώτιστα / πρωτίστως

    Ενστικτωδώς χρησιμοποιώ τον επιρρηματικό τύπο «πρωτίστως», κατ’ αναλογία με το απλά-απλώς. Μόλις όμως έπεσε στην αντίληψή μου ότι το ΛΚΝ δίνει το «πρωτίστως» ως λόγιο τύπο...
  6. Teo

    κανέναν κάποιον τέτοιον εκείνον όλον κτλ. -ν ή ου;

    Οι αντωνυμίες και επίθετα όπως τα κανένας, κάποιος, τέτοιος, εκείνος, όλος κτλ. όταν είναι στην αιτιατική (αρσενικό), παίρνουν υποχρεωτικά -ν ή είναι θέμα προσωπικού γούστου; με κανέναν τρόπο ή με κανένα τρόπο; με όλον τον σεβασμό ή με όλο τον σεβασμό; Το www.lexigram.gr δίνει και τους δύο...
  7. Teo

    «Άστοχη και άμετρη» χρήση του πληθυντικού;

    Πολλοί σοφοί (π.χ. εδω και εδώ) κατακρίνουν την "άστοχη και άμετρη" χρήση του πληθυντικού σε αφηρημένες έννοιες όπως πρακτικές, συμπεριφορές, λογικές, νοοτροπίες, πολιτικές, στρατηγικές, τακτικές, δομές, εντάσεις, ρυθμοί . Για μένα όμως ο πληθυντικός "πολιτικές" είναι χρήσιμος ως απόδοση του...
  8. Teo

    urban - civil - bourgeois

    Στο κείμενο που μεταφράζω είναι απολύτως απαραίτητο να διαχωρίσω τις έννοιες urban, civil και bourgeois, οι οποίες κοινώς αποδίδονται όλες ως "αστικός". urban: Που αναφέρεται στο άστυ, στην πόλη. Έχω συναντήσει το "αστεακός", το "πολεϊκός", ακόμα και το "αστυκός", κανένα όμως δεν μοιάζει να...
  9. Teo

    indeed

    Η λέξη indeed εμφανίζεται συνεχώς στο κείμενο που μεταφράζω, και η αποδόσεις "πράγματι", "στ' αλήθεια", "στην πραγματικότητα" και "όντως" δεν ταιριάζουν πάντα στη χρήση που κάνει ο συγγραφέας, αφού χρησιμοποιείται απλώς για έμφαση· δεν υπάρχει δηλαδή κάποιο γεγονός ή ιδέα που έχει αναφερθεί ήδη...
  10. Teo

    άντρας ή άνδρας

    Παρόλο που το ΛΚΝ θεωρεί τους δύο τύπους ισοδύναμους, στην πράξη θεωρείτε κάποιον απο τους δύο πιό ενδεδειγμένο για επίσημο, επιστημονικό ή ουδέτερο λόγο; Θα χρησιμοποιούσατε τον ένα ή τον άλλο τύπο ανάλογα με το ύφος του κειμενου; Πέρα απο το "ζουμί" που μπορεί να βγάλει η αντιπαράθεσή τους...
  11. Teo

    κυριαρχία - κυριάρχηση

    Στο κείμενο που μεταφράζω παρουσιάζεται πάρα πολλές φορες η λέξη domination, την οποία κάποιες φορές αποδίδω ως κυριαρχία και κάποιες ως κυριάρχηση. 1) Υπάρχει κάποια λεπτή εννοιoλογική διαφορά ανάμεσα στις δύο λέξεις; 2) Έχω την αίσθηση ότι υπάρχει διαφορά στη σύνταξη των δυο λέξεων, αλλά...
  12. Teo

    eat someone out of house and home

    Ψάχνω μια αντιστοιχία στα ελληνικά για την έκφραση "eat out of a house and home". http://idioms.thefreedictionary.com/eat+out+of+house+and+home Από ό,τι φαίνεται η φράση έχει τις καταβολές τις στο Σέξπιρ: http://www.phrases.org.uk/meanings/127400.html Στην συγκεκριμένη περίπτωση το κείμενο...
  13. Teo

    corporatization

    http://en.wikipedia.org/wiki/Corporatization Η διαδικασία μέσω της οποίας δημόσιες επιχειρήσεις παίρνουν τα χαρακτηριστικά ιδιωτικών επιχειρήσεων. Π.χ. παιρνουν τη μορφή Α.Ε., εχουν ώς βασική επιδίωξη το κέρδος και όχι το δημόσιο συμφέρον, διοικούνται απο τεχνοκράτες και όχι απο πολιτικό...
  14. Teo

    Περί ουσιαστικοποιημένων επιθέτων ο λόγος.

    Έχει ξανασυζητηθεί στη Λεξιλογία, αλλά θέλω να ξύσω μια παλιά πληγή γιατί πάει να μου γίνει βραχνάς. Πολλές διαφορετικές πηγές αναφέρουν τον παρακάτω γνωστό κανόνα: Όταν ένα προπαροξύτονο επίθετο (ή μετοχή) σε -ος χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, κατεβάζει τον τόνο στην αιτιατική και τη γενική...
  15. Teo

    retiro ES>EL αμοιβή; απολαβή; ανάληψη;

    Χιχι, το προηγούμενο νήμα αναφέρεται πάλι στο όρο "retiro", με άλλη έννοια ωστόσο. Σύμφωνα με το συγγραφέα του βιβλίου που μεταφράζω, οι εργαζόμενοι του συνεταιριστικού κινήματος, αφου δεν υπάρχει μισθωτή σχέση εργασίας, δεν ονομάζουν τις αποδοχές απο την εργασία τους "μισθό" ("salario") αλλα...
  16. Teo

    Απόδοση ανθρωπωνυμίων και τοπωνυμίων

    Όσον αφορά τα ανθρωπωνύμια και τα τοπωνύμια, υπάρχουν δύο βασικά μοντέλα για την απόδοσή τους στα Ελληνικά: α) Μεταγραφή στο ελληνικό αλφάβητο, με απλογράφηση, ή με την καθιερωμένη γραφή αν υπάρχει. Αυτό ακολουθείται π.χ. στις εφημερίδες ή στη λογοτεχνία (Δεν θέλω καθόλου να μπω στη συζήτηση...
  17. Teo

    πτωχευμένη ή πτωχυμένη;

    Η παθητική μετοχή του πτωχεύω είναι πτωχευμένη ή πτωχυμένη; Η αναζήτηση στας γραφάς απέβη άκαρπη: Το ενστικτό μου και η συμβουλή του Μέγα Ψαχτηρολόγου Γκούγκλιου συνηγορούν υπέρ του πρώτου. Ο Όσιος Κορέκτορας ο Μικροσοφτικός συνιστά το δεύτερο. Απο την πλευρά του ο Άγιος Μπαμπινιώτιος ο...
Top